Episode Details
Back to Episodes
Survival Pact: Navigating Shadows in Winter's Embrace
Published 1 month, 1 week ago
Description
Fluent Fiction - Spanish: Survival Pact: Navigating Shadows in Winter's Embrace
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2026-01-24-23-34-02-es
Story Transcript:
Es: El viento invernal soplaba fuerte alrededor del hospital abandonado.
En: The winter wind blew fiercely around the abandoned hospital.
Es: Los cristales rotos dejaban entrar la nieve que se había acumulado en los pasillos y salas de espera.
En: The broken windows let in the snow that had accumulated in the corridors and waiting rooms.
Es: Lucía y Manuel caminaron en silencio, alertas, cada uno con una linterna en la mano.
En: Lucía and Manuel walked in silence, alert, each holding a flashlight.
Es: Lucía, con el ceño fruncido y los labios apretados, pensaba en su madre.
En: Lucía, with a furrowed brow and pursed lips, thought of her mother.
Es: Ella necesitaba antibióticos.
En: She needed antibiotics.
Es: Tenía fiebre alta y el riesgo de una infección creciente.
En: She had a high fever and the risk of a growing infection.
Es: Manuel, que la seguía, mantenía sus ojos en el entorno.
En: Manuel, who followed her, kept his eyes on the surroundings.
Es: Sabía que el peligro acechaba en cada esquina.
En: He knew danger lurked around every corner.
Es: “La parte más peligrosa está allá”, dijo Manuel, apuntando con la linterna hacia el ala oeste del hospital.
En: “The most dangerous part is over there,” said Manuel, pointing with the flashlight toward the west wing of the hospital.
Es: “Dicen que está llena de saqueadores.” Lucía asintió, sintiendo el peso de su decisión.
En: “They say it's full of looters.” Lucía nodded, feeling the weight of her decision.
Es: “Pero no tenemos opción, Manuel.
En: “But we have no choice, Manuel.
Es: Tenemos que intentar.” Ambos avanzaron, sus pasos resonando sobre el suelo de azulejos.
En: We have to try.” They both advanced, their footsteps echoing on the tile floor.
Es: A medida que se adentraban, el frío se volvía más intenso.
En: As they went further in, the cold became more intense.
Es: El aliento de Lucía se condensaba en pequeñas nubes blancas frente a su rostro.
En: Lucía's breath condensed into small white clouds in front of her face.
Es: No había signos de vida aquí, solo el eco del viento y de vez en cuando, el crujir amenazante del edificio.
En: There were no signs of life here, only the echo of the wind and occasionally, the menacing creak of the building.
Es: De pronto, oyeron una voz en la distancia.
En: Suddenly, they heard a voice in the distance.
Es: Se detuvieron, compartiendo una mirada de preocupación.
En: They stopped, sharing a look of concern.
Es: “No estamos solos”, susurró Manuel.
En: “We’re not alone,” whispered Manuel.
Es: Rápidamente apagaron las linternas y se acercaron a una puerta entreabierta.
En: Quickly, they turned off their flashlights and approached a slightly open door.
Es: Adentro, varias figuras se movían entre las sombras, revisando cajones y estantes.
En: Inside, several figures moved among the shadows, searching through drawers and shelves.
Es: Lucía respiró hondo y dio un paso adelante, dejando que la luz pálida iluminara su presencia.
En: Lucía took a deep breath and stepped forward, letting the pale light illuminate her presence.
Es: “¡Alto!”, exclamó con voz firme.
En: “Stop!” she exclaimed with a firm voice.
Es: Las figuras se giraron, sus rostros cubiertos por bufandas y gorros.
En: The figures turned, their faces covered
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2026-01-24-23-34-02-es
Story Transcript:
Es: El viento invernal soplaba fuerte alrededor del hospital abandonado.
En: The winter wind blew fiercely around the abandoned hospital.
Es: Los cristales rotos dejaban entrar la nieve que se había acumulado en los pasillos y salas de espera.
En: The broken windows let in the snow that had accumulated in the corridors and waiting rooms.
Es: Lucía y Manuel caminaron en silencio, alertas, cada uno con una linterna en la mano.
En: Lucía and Manuel walked in silence, alert, each holding a flashlight.
Es: Lucía, con el ceño fruncido y los labios apretados, pensaba en su madre.
En: Lucía, with a furrowed brow and pursed lips, thought of her mother.
Es: Ella necesitaba antibióticos.
En: She needed antibiotics.
Es: Tenía fiebre alta y el riesgo de una infección creciente.
En: She had a high fever and the risk of a growing infection.
Es: Manuel, que la seguía, mantenía sus ojos en el entorno.
En: Manuel, who followed her, kept his eyes on the surroundings.
Es: Sabía que el peligro acechaba en cada esquina.
En: He knew danger lurked around every corner.
Es: “La parte más peligrosa está allá”, dijo Manuel, apuntando con la linterna hacia el ala oeste del hospital.
En: “The most dangerous part is over there,” said Manuel, pointing with the flashlight toward the west wing of the hospital.
Es: “Dicen que está llena de saqueadores.” Lucía asintió, sintiendo el peso de su decisión.
En: “They say it's full of looters.” Lucía nodded, feeling the weight of her decision.
Es: “Pero no tenemos opción, Manuel.
En: “But we have no choice, Manuel.
Es: Tenemos que intentar.” Ambos avanzaron, sus pasos resonando sobre el suelo de azulejos.
En: We have to try.” They both advanced, their footsteps echoing on the tile floor.
Es: A medida que se adentraban, el frío se volvía más intenso.
En: As they went further in, the cold became more intense.
Es: El aliento de Lucía se condensaba en pequeñas nubes blancas frente a su rostro.
En: Lucía's breath condensed into small white clouds in front of her face.
Es: No había signos de vida aquí, solo el eco del viento y de vez en cuando, el crujir amenazante del edificio.
En: There were no signs of life here, only the echo of the wind and occasionally, the menacing creak of the building.
Es: De pronto, oyeron una voz en la distancia.
En: Suddenly, they heard a voice in the distance.
Es: Se detuvieron, compartiendo una mirada de preocupación.
En: They stopped, sharing a look of concern.
Es: “No estamos solos”, susurró Manuel.
En: “We’re not alone,” whispered Manuel.
Es: Rápidamente apagaron las linternas y se acercaron a una puerta entreabierta.
En: Quickly, they turned off their flashlights and approached a slightly open door.
Es: Adentro, varias figuras se movían entre las sombras, revisando cajones y estantes.
En: Inside, several figures moved among the shadows, searching through drawers and shelves.
Es: Lucía respiró hondo y dio un paso adelante, dejando que la luz pálida iluminara su presencia.
En: Lucía took a deep breath and stepped forward, letting the pale light illuminate her presence.
Es: “¡Alto!”, exclamó con voz firme.
En: “Stop!” she exclaimed with a firm voice.
Es: Las figuras se giraron, sus rostros cubiertos por bufandas y gorros.
En: The figures turned, their faces covered