Episode Details

Back to Episodes
Amid Ruins: Hope and Survival in Wounded Barcelona

Amid Ruins: Hope and Survival in Wounded Barcelona

Published 1 month, 1 week ago
Description
Fluent Fiction - Catalan: Amid Ruins: Hope and Survival in Wounded Barcelona
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2026-01-24-08-38-20-ca

Story Transcript:

Ca: Barcelona no s'assemblava gens a la ciutat vibrant del passat.
En: Barcelona did not resemble at all the vibrant city of the past.

Ca: Les runes i els ecos d'una vida anterior feien del mercat un lloc ple de records i esperances perdudes.
En: The ruins and echoes of a previous life made the market a place full of memories and lost hopes.

Ca: Però dins d'aquest caos, Llorenç i Marina continuaven lluitant, caminant entre les parades improvisades i les façanes antigues que ara semblaven esquelets.
En: But within this chaos, Llorenç and Marina continued fighting, walking among the improvised stalls and the ancient façades that now seemed like skeletons.

Ca: El cel gris del fred hivern cobria la ciutat.
En: The gray sky of the cold winter covered the city.

Ca: Llorenç avançava ràpidament, mantenint-se vigilant.
En: Llorenç moved quickly, staying vigilant.

Ca: Marina el seguia amb passetes lentes, amagant una tos que amençava amb trair el seu secret.
En: Marina followed him with small steps, hiding a cough that threatened to betray her secret.

Ca: "És només esgotament," es deia Llorenç, convençut que alguna cosa en el mercat podria ajudar-la.
En: "It's just exhaustion," Llorenç told himself, convinced that something in the market could help her.

Ca: El destí els portà fins a la farmàcia derruïda.
En: Fate led them to the ruined pharmacy.

Ca: Estava vigilada per una banda rival, un grup d’escapcadors que jeien al sol, amb els ulls atents i les armes llestes.
En: It was watched over by a rival gang, a group of scavengers lying in the sun, with watchful eyes and weapons ready.

Ca: Llorenç es va aturar observant-los, mentre un pla començava a prendre forma al seu cap.
En: Llorenç stopped, observing them, while a plan started to take shape in his head.

Ca: "Han estat aquí massa temps, es confien," va murmurar a Marina.
En: "They've been here too long, they are overconfident," he murmured to Marina.

Ca: Marina assentí, la seva mirada plena de confiança en el seu company.
En: Marina nodded, her gaze full of confidence in her companion.

Ca: Sabia que la seva salut no era bona, però no volia afegir més preocupacions a Llorenç.
En: She knew her health was not good, but she didn't want to add more worries to Llorenç.

Ca: El moment d'actuar havia arribat.
En: The moment to act had come.

Ca: Llorenç agafà una llauna metàl·lica, la llançà amb força cap a una altra direcció.
En: Llorenç grabbed a metal can, throwing it forcefully in another direction.

Ca: El soroll reverberà per les parets i, en un instant, els vigilants es llençaren cap al lloc del soroll.
En: The noise reverberated off the walls and, in an instant, the guards lunged towards the sound.

Ca: "Ara!
En: "Now!"

Ca: " xiuxiuejà Llorenç.
En: whispered Llorenç.

Ca: Marina es va escórrer sigilosament cap a la farmàcia.
En: Marina slipped silently towards the pharmacy.

Ca: El cor li bategava amb força, però la determinació movia les seves passes.
En: Her heart pounded hard, but determination drove her steps.

Ca: Dins, cercà entre les restes, trobant finalment una caixa de medecines encara intacta.
En: Inside, she searched among the remains, finally finding a box of medicines still intact.

Ca: Amb el preuat tresor en mans, va tornar a trobar-se amb Llorenç, que la rebia amb un somriure d
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us