Episode Details

Back to Episodes
Locked in the Garden: An Unplanned Lunar New Year Adventure

Locked in the Garden: An Unplanned Lunar New Year Adventure

Published 1 month, 1 week ago
Description
Fluent Fiction - Indonesian: Locked in the Garden: An Unplanned Lunar New Year Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2026-01-22-23-34-02-id

Story Transcript:

Id: Hari itu adalah Tahun Baru Imlek.
En: That day was the Lunar New Year.

Id: Budi, Ayu, dan Satria memutuskan untuk menikmati liburan dengan mengunjungi Kebun Raya Bogor.
En: Budi, Ayu, and Satria decided to enjoy the holiday by visiting the Kebun Raya Bogor (Bogor Botanical Gardens).

Id: Hujan di musim penghujan belum turun, tetapi awan gelap sudah menggantung di langit, memberikan rasa petualangan kepada mereka.
En: The rain of the rainy season had not yet fallen, but dark clouds were already hanging in the sky, giving them a sense of adventure.

Id: Budi memimpin jalan, mencoba mengesankan Ayu dengan pengetahuannya tentang tanaman.
En: Budi led the way, trying to impress Ayu with his knowledge of plants.

Id: "Ini adalah pohon kapuk.
En: "This is a kapok tree.

Id: Biji kapuknya dulu sering dipakai untuk bantal," kata Budi dengan bangga.
En: Its kapok seeds were once often used for pillows," said Budi proudly.

Id: Ayu tersenyum, menikmati cerita Budi yang penuh semangat.
En: Ayu smiled, enjoying Budi's enthusiastic stories.

Id: Sementara itu, Satria hanya mengangkat alis, setengah mendengarkan sambil mengawasi jam di pergelangan tangannya.
En: Meanwhile, Satria just raised an eyebrow, half-listening while watching the watch on his wrist.

Id: Hari semakin sore ketika mereka menyadari satu hal: pintu kebun ditutup lebih awal karena libur.
En: The day was getting late when they realized one thing: the garden gates were closing earlier because of the holiday.

Id: Mereka terjebak di dalam tanpa ada cara untuk keluar.
En: They were trapped inside with no way out.

Id: Satria mendengus, "Ini luar biasa.
En: Satria grumbled, "This is amazing.

Id: Kita terjebak di kebun.
En: We're stuck in the garden."

Id: "Ayu, dengan semangat petualangannya, melihat kesempatan ini untuk menjelajah lebih jauh.
En: Ayu, with her adventurous spirit, saw this as an opportunity to explore further.

Id: "Ayo, kita lihat apa yang bisa kita temukan," katanya sambil menarik lengan Budi.
En: "Come on, let's see what we can find," she said, pulling Budi's arm.

Id: Budi mengangguk meskipun dalam hatinya sedikit gugup.
En: Budi nodded despite feeling a bit anxious inside.

Id: Untuk menjaga suasana tetap menyenangkan, Budi memutuskan untuk membagikan lebih banyak fakta tentang tanaman kepada Ayu.
En: To keep the mood enjoyable, Budi decided to share more facts about the plants with Ayu.

Id: "Tahu tidak, ada lebih dari 15.
En: "Did you know there are over 15,000 types of plants here?"

Id: 000 jenis tanaman di sini," ujarnya.
En: he mentioned.

Id: Ayu tertarik dan memuji Budi atas informasinya.
En: Ayu was intrigued and praised Budi for his information.

Id: Namun, Satria tidak terlalu terkesan.
En: However, Satria was not too impressed.

Id: "Lebih baik kita cari jalan keluar," katanya dengan nada skeptis.
En: "We better find a way out," he said skeptically.

Id: Mereka terus berjalan, hingga mendengar suara langkah kaki.
En: They kept walking until they heard footsteps.

Id: "Mungkin seseorang bisa membantu kita," ujar Budi penuh harapan.
En: "Maybe someone can help us," said Budi hopefully.

Id: Mereka mengikuti suara tersebut, berharap menemukan penjaga.
En: They followed the sound, hoping to find a guard.

Id
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us