Episode Details
Back to Episodes
英语新闻丨避险需求推动黄金价格创历史新高
Description
Gold continued its upward trajectory on Wednesday, with spot prices soaring above the $4,800-per-ounce mark for the first time in history.
周三,金价延续上行走势,现货黄金价格史上首次飙升至每盎司4,800美元上方。
The precious metal has gained more than 10 percent so far this month, rising by over $480, as geopolitical risks and tariff threats by the United States spur heightened demand for safe-haven investments.
本月以来,该贵金属累计涨幅已超过10%,上涨逾480美元。地缘政治风险上升以及美国关税威胁加剧,推动市场对避险资产的需求显著升温。
The domestic gold jewelry market has also seen price increases, with several brands pushing rates to near-record highs.
国内黄金饰品市场亦出现价格上调,多家品牌将报价推至接近历史高位。
As of Wednesday, the price of 24k gold jewelry reached 1,495 yuan per gram at Chow Sangsang, up from 1,454 yuan per gram the previous day. Lao Miao Gold prices increased to 1,493 yuan ($215) per gram, from 1,455 yuan the day before.
截至周三,周生生24K金饰价格升至每克1,495元,高于前一日的每克1,454元。老庙黄金价格亦由前一日的每克1,455元上调至每克1,493元(约合215美元)。
Many financial institutions remain bullish on gold.
多家金融机构仍看好黄金后市。
Citigroup has forecast that gold could challenge the $5,000-per-ounce mark in the next three months, assuming a bullish market scenario. This continued optimism comes as central banks around the world maintain an aggressive stance on gold purchases.
花旗集团预测,在看涨市场情景下,黄金未来三个月或将冲击每盎司5,000美元关口。全球各国央行持续保持积极的购金态势,也进一步支撑了这一乐观预期。
China's gold reserves have also showed a notable increase.
中国黄金储备同样呈现明显增长。
As of December, China's gold reserves stood at 74.15 million ounces, up 30,000 ounces from the previous month, marking the 14th consecutive month of accumulation by the People's Bank of China, the country's central bank.
截至12月,中国黄金储备为7,415万盎司,较上月增加3万盎司,标志着中国央行——中国人民银行已连续第14个月增持黄金。
Guan Tao, chief economist at Bank of China International, told the National Business Daily, that driven by both volume and price factors, the proportion of Chinese central bank's gold share in foreign exchange reserves during the same period reached 9.51 percent, an increase of 3.54 percentage points from the end of the previous year, setting a record high.
中银国际首席经济学家管涛在接受《每日经济新闻》采访时表示,在数量与价格因素共同推动下,同期中国央行黄金在外汇储备中的占比达到9.51%,较上年末提高3.54个百分点,创历史新高。
Listen Now
Love PodBriefly?
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Support Us