Episode Details
Back to Episodes
英语新闻丨以旧换新新政拉动零售市场回暖
Description
The consumer goods trade-in policy for this year has already increased retail activity significantly, benefiting both retailers as well as consumers, said retailers and industry experts.
零售商和行业专家表示,今年的消费品以旧换新政策已显著提振零售活动,使零售商和消费者均从中受益。
Designed to promote green, smart, and energy-efficient products, the renewed policy offers targeted subsidies to replace old goods for new ones, thereby generating strong demand in sectors including home appliances and consumer electronics.
这项更新后的政策旨在推广绿色、智能和节能产品,通过提供定向补贴鼓励以旧换新,从而在包括家电和消费电子在内的多个领域催生强劲需求。
For retailers such as Suning.com, the impact has been immediate. From Jan 1 to 3, foot traffic at Suning stores surged by 110 percent, while sales of energy-efficient home appliances like refrigerators and washing machines doubled month-on-month. The proportion of first-tier energy/water-efficient appliances sold through Suning's platform has increased to 92 percent during the period.
对苏宁易购等零售商而言,影响立竿见影。1月1日至3日,苏宁门店客流量激增110%,冰箱、洗衣机等节能家电销量环比翻番。同期通过苏宁平台售出的能效/水效一级家电占比已升至92%。
"The new trade-in program focuses on categories that raise energy efficiency, injecting vitality into the update of home appliances that are green, smart, and healthy," said Yan Zhengkui, head of the management center at Suning stores.
苏宁易购管理中心负责人严正奎(音译)表示:“新以旧换新计划聚焦提升能效的品类,为绿色、智能、健康的家电更新注入活力。”
The retailer has also embraced a dual-channel strategy, making it easy for consumers to claim subsidies both online and offline.
苏宁易购还采用了双渠道策略,使消费者能够轻松在线上和线下申领补贴。
"We've seen an overwhelming response from customers eager to take advantage of the trade-in policy. The new national subsidies have made first-tier energy-efficient products the mainstream for consumers," said Liu Meichen, a store manager at Suning Max Beijing.
苏宁易购北京店长刘美辰表示:“我们看到顾客对以旧换新政策的热情响应。新的国家补贴政策使一级能效产品成为消费主流。”
Listen Now
Love PodBriefly?
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Support Us