Episode Details
Back to Episodes
Triumph Through Teamwork: A Science Fair's Unexpected Hero
Published 1 month, 3 weeks ago
Description
Fluent Fiction - Slovenian: Triumph Through Teamwork: A Science Fair's Unexpected Hero
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2026-01-18-08-38-20-sl
Story Transcript:
Sl: Snežinke so počasi padale na tla in prekrivale majhna dvorišča mestnih hiš z belo odejo zimskega miru.
En: Snowflakes slowly fell to the ground, covering the small courtyards of the city's houses with a white blanket of winter peace.
Sl: V šolski avli je bil zrak napet in živahen, saj je šola prirejala letni znanstveni sejem.
En: In the school lobby, the air was tense and lively, as the school was hosting its annual science fair.
Sl: Poleg drugih projektov so na mizi stala dva mlada raziskovalca, Matej in Zala.
En: Among other projects stood two young researchers, Matej and Zala.
Sl: Matej je bil zadržan, ponavadi nervozen pred publiko.
En: Matej was reserved, usually nervous in front of an audience.
Sl: Zala, na drugi strani, je bila samozavestna in vedno pripravljena prevzeti pobudo.
En: Zala, on the other hand, was confident and always ready to take the initiative.
Sl: Njuna miza je bila krasitev stvari, ki niso bile tako svetleče kot nekatere druge, a imeli so nekaj posebnega – projekt, ki je raziskoval alternativne vire energije z uporabo preprostih domačih materialov.
En: Their table was decorated with items that were not as shiny as some of the others, but they had something special - a project that explored alternative energy sources using simple household materials.
Sl: Matej je globoko vdihnil, ko je občutil prve znake živčnosti.
En: Matej took a deep breath as he felt the first signs of nervousness.
Sl: "Zala, kaj če.
En: "Zala, what if...?"
Sl: " je začel, a Zala ga je spodbudila z nasmehom: "Ne skrbi, Matej.
En: he began, but Zala encouraged him with a smile: "Don't worry, Matej.
Sl: Sva pripravila.
En: We're prepared.
Sl: Sedaj samo morava pokazati, kaj vse znava.
En: Now we just have to show what we know."
Sl: "Bilo je jasno, da je Zala odlična govorka.
En: It was clear that Zala was an excellent speaker.
Sl: Začela je transferirati energijo občinstva s svojim prepričljivim nastopom.
En: She began to transfer the audience's energy with her convincing presentation.
Sl: Matej je za trenutek pozabil na strah, začutil je navdih njenega govora.
En: Matej for a moment forgot his fear, feeling inspired by her speech.
Sl: Skupaj sta bila popolna ekipa, ker je Zala povlekla Mateja iz njegovega oklepa.
En: Together they were a perfect team because Zala drew Matej out of his shell.
Sl: Potem pa se je zgodilo.
En: Then it happened.
Sl: Tehnična neprijetnost.
En: A technical difficulty.
Sl: Malo stikalo na njihovem modelu je prenehalo delovati.
En: A small switch on their model stopped working.
Sl: Zala je za hip zmedeno pogledala, toda Matej je začutil adrenalinski val.
En: Zala looked confused for a moment, but Matej felt an adrenaline rush.
Sl: S fokusom, ki ga običajno ni čutil na takih dogodkih, se je spomnil na enostavno rešitev.
En: With a focus he normally did not feel at such events, he remembered a simple solution.
Sl: Kratek kabel je povezal na drug kontakt in model se je s svetlobno hitrostjo ponovno zagnal.
En: He connected a short wire to another contact, and the model restarted at lightning speed.
Sl: Matej je pogledal Zalo, ki ga je spodbujala z očmi.
En: Matej looked at Zala, who was encouraging him with her eyes.
Sl: Sedaj je bil na vrsti on.
En: Now it was his turn.
<
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2026-01-18-08-38-20-sl
Story Transcript:
Sl: Snežinke so počasi padale na tla in prekrivale majhna dvorišča mestnih hiš z belo odejo zimskega miru.
En: Snowflakes slowly fell to the ground, covering the small courtyards of the city's houses with a white blanket of winter peace.
Sl: V šolski avli je bil zrak napet in živahen, saj je šola prirejala letni znanstveni sejem.
En: In the school lobby, the air was tense and lively, as the school was hosting its annual science fair.
Sl: Poleg drugih projektov so na mizi stala dva mlada raziskovalca, Matej in Zala.
En: Among other projects stood two young researchers, Matej and Zala.
Sl: Matej je bil zadržan, ponavadi nervozen pred publiko.
En: Matej was reserved, usually nervous in front of an audience.
Sl: Zala, na drugi strani, je bila samozavestna in vedno pripravljena prevzeti pobudo.
En: Zala, on the other hand, was confident and always ready to take the initiative.
Sl: Njuna miza je bila krasitev stvari, ki niso bile tako svetleče kot nekatere druge, a imeli so nekaj posebnega – projekt, ki je raziskoval alternativne vire energije z uporabo preprostih domačih materialov.
En: Their table was decorated with items that were not as shiny as some of the others, but they had something special - a project that explored alternative energy sources using simple household materials.
Sl: Matej je globoko vdihnil, ko je občutil prve znake živčnosti.
En: Matej took a deep breath as he felt the first signs of nervousness.
Sl: "Zala, kaj če.
En: "Zala, what if...?"
Sl: " je začel, a Zala ga je spodbudila z nasmehom: "Ne skrbi, Matej.
En: he began, but Zala encouraged him with a smile: "Don't worry, Matej.
Sl: Sva pripravila.
En: We're prepared.
Sl: Sedaj samo morava pokazati, kaj vse znava.
En: Now we just have to show what we know."
Sl: "Bilo je jasno, da je Zala odlična govorka.
En: It was clear that Zala was an excellent speaker.
Sl: Začela je transferirati energijo občinstva s svojim prepričljivim nastopom.
En: She began to transfer the audience's energy with her convincing presentation.
Sl: Matej je za trenutek pozabil na strah, začutil je navdih njenega govora.
En: Matej for a moment forgot his fear, feeling inspired by her speech.
Sl: Skupaj sta bila popolna ekipa, ker je Zala povlekla Mateja iz njegovega oklepa.
En: Together they were a perfect team because Zala drew Matej out of his shell.
Sl: Potem pa se je zgodilo.
En: Then it happened.
Sl: Tehnična neprijetnost.
En: A technical difficulty.
Sl: Malo stikalo na njihovem modelu je prenehalo delovati.
En: A small switch on their model stopped working.
Sl: Zala je za hip zmedeno pogledala, toda Matej je začutil adrenalinski val.
En: Zala looked confused for a moment, but Matej felt an adrenaline rush.
Sl: S fokusom, ki ga običajno ni čutil na takih dogodkih, se je spomnil na enostavno rešitev.
En: With a focus he normally did not feel at such events, he remembered a simple solution.
Sl: Kratek kabel je povezal na drug kontakt in model se je s svetlobno hitrostjo ponovno zagnal.
En: He connected a short wire to another contact, and the model restarted at lightning speed.
Sl: Matej je pogledal Zalo, ki ga je spodbujala z očmi.
En: Matej looked at Zala, who was encouraging him with her eyes.
Sl: Sedaj je bil na vrsti on.
En: Now it was his turn.
<