Episode Details
Back to Episodes
Santiago's Unforgettable Giant Pen Fiasco at the Polls
Published 1 month, 2 weeks ago
Description
Fluent Fiction - Spanish: Santiago's Unforgettable Giant Pen Fiasco at the Polls
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2026-01-17-23-34-02-es
Story Transcript:
Es: El sol brillaba intensamente en el cielo azul, y el calor del verano se sentía profundo en el polling place del barrio de Santiago.
En: The sun shone intensely in the blue sky, and the summer heat was felt deeply in the polling place of the barrio of Santiago.
Es: El aire acondicionado luchaba contra el sol de medianoche, y un ventilador zumbaba con esfuerzo, agitando papeles y cabellos.
En: The air conditioning struggled against the midday sun, and a fan buzzed with effort, stirring papers and hair.
Es: Santiago entró con seguridad, aunque un poco nervioso.
En: Santiago entered confidently, though a little nervous.
Es: Se sentía orgulloso de estar allí, listo para cumplir con su deber ciudadano, y quería hacerlo sin ser el centro de atención.
En: He felt proud to be there, ready to fulfill his civic duty, and he wanted to do so without being the center of attention.
Es: Pasar desapercibido era su meta del día, pero una pequeña sorpresa lo esperaba.
En: Going unnoticed was his goal for the day, but a small surprise awaited him.
Es: María y Luis, sus amigos de toda la vida, trabajaban como voluntarios ese día.
En: María and Luis, his lifelong friends, were working as volunteers that day.
Es: Santiago los saludó con una sonrisa tímida.
En: Santiago greeted them with a shy smile.
Es: "Todo listo para votar, amigo," señaló María con entusiasmo.
En: "All set to vote, friend," María noted enthusiastically.
Es: Santiago asintió, más decidido que nunca.
En: Santiago nodded, more determined than ever.
Es: Al acercarse a la mesa con su papeleta, Santiago metió la mano en su bolso y sacó un bolígrafo, pero no se dio cuenta de que había cogido el bolígrafo gigante que le regaló su sobrino por una broma.
En: As he approached the table with his ballot, Santiago reached into his bag and pulled out a pen, but he didn’t realize he had grabbed the giant pen his nephew had given him as a joke.
Es: Cuando lo sacó, el gran tamaño y el colorido del bolígrafo llamaron inmediatamente la atención de todos en la sala.
En: When he took it out, the large size and colorful look of the pen immediately caught everyone's attention in the room.
Es: Luis, al verlo, soltó una carcajada sincera que atrajo más miradas.
En: Luis, upon seeing it, let out a sincere laugh that drew more glances.
Es: La gente a su alrededor comenzó a sonreír y a reírse.
En: The people around began to smile and laugh.
Es: Había murmullos y risas extendiéndose como una ola en la sala.
En: There were murmurs and laughter spreading like a wave in the room.
Es: Santiago se sonrojó.
En: Santiago blushed.
Es: No sabía si reírse o esconderse debajo de la mesa.
En: He wasn’t sure whether to laugh or hide under the table.
Es: María lo miró con una sonrisa amable, y eso le dio suficiente valor.
En: María looked at him with a kind smile, and that gave him enough courage.
Es: "Bueno," dijo Santiago en voz alta, "al menos no perderé este bolígrafo entre mis cosas."
En: "Well," said Santiago out loud, "at least I won't lose this pen among my things."
Es: Eso rompió el hielo.
En: That broke the ice.
Es: Todos los presentes estallaron en risas, y Santiago empezó a hacer pequeños chistes sobre su bolígrafo gigante.
En: Everyone present burst into laughter, and Santiago started making small jokes about his giant pen.
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/es/episode/2026-01-17-23-34-02-es
Story Transcript:
Es: El sol brillaba intensamente en el cielo azul, y el calor del verano se sentía profundo en el polling place del barrio de Santiago.
En: The sun shone intensely in the blue sky, and the summer heat was felt deeply in the polling place of the barrio of Santiago.
Es: El aire acondicionado luchaba contra el sol de medianoche, y un ventilador zumbaba con esfuerzo, agitando papeles y cabellos.
En: The air conditioning struggled against the midday sun, and a fan buzzed with effort, stirring papers and hair.
Es: Santiago entró con seguridad, aunque un poco nervioso.
En: Santiago entered confidently, though a little nervous.
Es: Se sentía orgulloso de estar allí, listo para cumplir con su deber ciudadano, y quería hacerlo sin ser el centro de atención.
En: He felt proud to be there, ready to fulfill his civic duty, and he wanted to do so without being the center of attention.
Es: Pasar desapercibido era su meta del día, pero una pequeña sorpresa lo esperaba.
En: Going unnoticed was his goal for the day, but a small surprise awaited him.
Es: María y Luis, sus amigos de toda la vida, trabajaban como voluntarios ese día.
En: María and Luis, his lifelong friends, were working as volunteers that day.
Es: Santiago los saludó con una sonrisa tímida.
En: Santiago greeted them with a shy smile.
Es: "Todo listo para votar, amigo," señaló María con entusiasmo.
En: "All set to vote, friend," María noted enthusiastically.
Es: Santiago asintió, más decidido que nunca.
En: Santiago nodded, more determined than ever.
Es: Al acercarse a la mesa con su papeleta, Santiago metió la mano en su bolso y sacó un bolígrafo, pero no se dio cuenta de que había cogido el bolígrafo gigante que le regaló su sobrino por una broma.
En: As he approached the table with his ballot, Santiago reached into his bag and pulled out a pen, but he didn’t realize he had grabbed the giant pen his nephew had given him as a joke.
Es: Cuando lo sacó, el gran tamaño y el colorido del bolígrafo llamaron inmediatamente la atención de todos en la sala.
En: When he took it out, the large size and colorful look of the pen immediately caught everyone's attention in the room.
Es: Luis, al verlo, soltó una carcajada sincera que atrajo más miradas.
En: Luis, upon seeing it, let out a sincere laugh that drew more glances.
Es: La gente a su alrededor comenzó a sonreír y a reírse.
En: The people around began to smile and laugh.
Es: Había murmullos y risas extendiéndose como una ola en la sala.
En: There were murmurs and laughter spreading like a wave in the room.
Es: Santiago se sonrojó.
En: Santiago blushed.
Es: No sabía si reírse o esconderse debajo de la mesa.
En: He wasn’t sure whether to laugh or hide under the table.
Es: María lo miró con una sonrisa amable, y eso le dio suficiente valor.
En: María looked at him with a kind smile, and that gave him enough courage.
Es: "Bueno," dijo Santiago en voz alta, "al menos no perderé este bolígrafo entre mis cosas."
En: "Well," said Santiago out loud, "at least I won't lose this pen among my things."
Es: Eso rompió el hielo.
En: That broke the ice.
Es: Todos los presentes estallaron en risas, y Santiago empezó a hacer pequeños chistes sobre su bolígrafo gigante.
En: Everyone present burst into laughter, and Santiago started making small jokes about his giant pen.