Episode Details

Back to Episodes
Duty and Health: A Winter's Tale of Voting in Warsaw

Duty and Health: A Winter's Tale of Voting in Warsaw

Published 1 month, 2 weeks ago
Description
Fluent Fiction - Polish: Duty and Health: A Winter's Tale of Voting in Warsaw
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2026-01-17-23-34-02-pl

Story Transcript:

Pl: W centrum społecznościowym na warszawskim Mokotowie panował duży ruch.
En: In the community center in Mokotów, Warsaw, there was a lot of activity.

Pl: Ludzie zgromadzili się, by oddać swoje głosy w zimowy, śnieżny dzień.
En: People gathered to cast their votes on a wintery, snowy day.

Pl: Na zewnątrz płatki śniegu delikatnie opadały na ziemię, a w środku panowała ciepła atmosfera wypełniona rozmowami i odgłosami przesuwających się krzeseł.
En: Outside, snowflakes gently fell to the ground, while inside there was a warm atmosphere filled with conversations and the sounds of moving chairs.

Pl: W tym zatłoczonym miejscu stała Zofia, kobieta w średnim wieku, z determinacją wymalowaną na twarzy.
En: In this crowded place stood Zofia, a middle-aged woman, with determination written on her face.

Pl: Zofia wiedziała, że głosowanie jest jej obowiązkiem.
En: Zofia knew that voting was her duty.

Pl: Chciała mieć wpływ na przyszłość swojego kraju.
En: She wanted to influence the future of her country.

Pl: Ale była też świadoma, że od pewnego czasu nie czuła się dobrze.
En: But she was also aware that for some time she had not been feeling well.

Pl: Sprawy zdrowotne ciążyły jej na sercu i umyśle.
En: Health issues weighed on her heart and mind.

Pl: Jednak znów je zignorowała, stawiając zdrowie na dalszym planie.
En: However, she ignored them again, putting her health on the back burner.

Pl: W kolejce przed nią stał Mateusz, młody mężczyzna o pogodnym usposobieniu.
En: In line in front of her stood Mateusz, a young man with a cheerful disposition.

Pl: Był byłym ratownikiem medycznym, ale tego Zofia jeszcze nie wiedziała.
En: He was a former paramedic, but this Zofia did not know yet.

Pl: Za nimi zauważyła Karolinę, młodą studentkę pracującą jako osoba odpowiedzialna za organizację głosowania.
En: Behind them, she noticed Karolina, a young student responsible for organizing the voting.

Pl: Karolina uśmiechała się do wszystkich, zapewniając wszystkim sprawną obsługę.
En: Karolina smiled at everyone, ensuring efficient service for all.

Pl: Zofia poczuła się nagle słabo, jakby ziemia zaczęła się pod nią chwiać.
En: Zofia suddenly felt weak, as if the ground started to sway beneath her.

Pl: Miała zawroty głowy i chwiejnie balansowała.
En: She felt dizzy and unsteady.

Pl: Serce zaczęło bić szybciej.
En: Her heart began to race.

Pl: Zastanawiała się, czy powinna opuścić to miejsce i pójść na badania.
En: She wondered whether she should leave the place and go for a medical check-up.

Pl: Ale myśl o niedoczekaniu się, by wrócić i zagłosować, była dla niej nie do przyjęcia.
En: But the thought of not being able to return to vote was unacceptable to her.

Pl: - Wszystko w porządku? - zapytała Karolina, ze zmartwionym spojrzeniem, gdy zobaczyła, jak Zofia chwia się w miejscu.
En: "Is everything alright?" asked Karolina, with a worried expression, when she saw Zofia swaying in place.

Pl: - Tak... Tak, wszystko dobrze - odpowiedziała Zofia, choć była daleka od prawdy.
En: "Yes... Yes, everything's fine," Zofia answered, though it was far from the truth.

Pl: Kiedy w końcu przyszła jej kolej, by wejść do kabiny, poczuła szum w uszach.
En: When her turn finally came to enter the booth, she felt a ringing in her ears.

Pl: Mateusz, stojący blisko, zauważył
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us