Episode Details
Back to Episodes
Voting through the Rain: Small Steps Towards Change in Lisboa
Published 1Â month, 2Â weeks ago
Description
Fluent Fiction - Portuguese 🇵🇹: Voting through the Rain: Small Steps Towards Change in Lisboa
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2026-01-17-08-38-20-pt
Story Transcript:
Pt: O céu estava cinzento sobre Lisboa naquela manhã de janeiro.
En: The sky was gray over Lisboa that January morning.
Pt: Uma chuva fina caÃa, criando pequenas poças nas calçadas.
En: A fine rain was falling, creating small puddles on the sidewalks.
Pt: As árvores dançavam ao ritmo do vento frio.
En: The trees danced to the rhythm of the cold wind.
Pt: Leonor, com um cachecol enrolado ao pescoço, olhava pela janela, pensativa.
En: Leonor, with a scarf wrapped around her neck, looked out the window, thoughtful.
Pt: "Hoje é importante", disse ela, virando-se para Martim, que estava sentado no sofá.
En: "Today is important," she said, turning to Martim, who was sitting on the sofa.
Pt: "As eleições municipais são o coração da nossa comunidade."
En: "The municipal elections are the heart of our community."
Pt: Martim suspirou.
En: Martim sighed.
Pt: "Achas mesmo que o nosso voto faz diferença?"
En: "Do you really think our vote makes a difference?"
Pt: Leonor sorriu, determinada.
En: Leonor smiled, determined.
Pt: "Claro que sim.
En: "Of course it does.
Pt: Cada voto conta.
En: Every vote counts.
Pt: Vamos mudar a cidade, Martim."
En: We're going to change the city, Martim."
Pt: Ele levantou-se, relutante.
En: He stood up, reluctantly.
Pt: "Mas está a chover e os transportes são sempre um caos nestes dias."
En: "But it's raining, and the public transport is always chaos on these days."
Pt: "Podemos ir de metro.
En: "We can take the metro.
Pt: Vai ser mais rápido", sugeriu Leonor com entusiasmo.
En: It will be quicker," Leonor suggested enthusiastically.
Pt: "O importante é chegarmos lá."
En: "The important thing is to get there."
Pt: Eles saÃram de casa, enfrentando as rajadas de vento e a chuva molhada.
En: They left the house, facing the gusts of wind and the wet rain.
Pt: Leonor vestiu o capuz do seu casaco.
En: Leonor put on the hood of her coat.
Pt: A estação de metro estava lotada de pessoas com a mesma missão.
En: The metro station was crowded with people on the same mission.
Pt: A plataforma estava escorregadia e o ambiente, húmido, mas havia uma energia especial no ar.
En: The platform was slippery and the atmosphere humid, but there was a special energy in the air.
Pt: Durante a viagem, Leonor falou sobre o impacto de pequenas mudanças.
En: During the journey, Leonor talked about the impact of small changes.
Pt: "Consegues imaginar?
En: "Can you imagine?
Pt: Já pensaste como seria ter mais áreas verdes ou programas para jovens no nosso bairro?"
En: Have you ever thought about how it would be to have more green areas or programs for young people in our neighborhood?"
Pt: Martim começou a ouvir com mais atenção.
En: Martim started listening more attentively.
Pt: Ao chegarem à estação, perceberam que o mau tempo tinha provocado atrasos nas linhas.
En: When they arrived at the station, they realized that the bad weather had caused delays on the lines.
Pt: As pessoas ao seu redor murmuravam, preocupadas em perder o horário de votação.
En: The people around them murmured, worried about missing the voting time.
Pt: Finalmente, depois de um atraso exasperante, chegaram ao centro comunitário, o local de votação.
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pt/episode/2026-01-17-08-38-20-pt
Story Transcript:
Pt: O céu estava cinzento sobre Lisboa naquela manhã de janeiro.
En: The sky was gray over Lisboa that January morning.
Pt: Uma chuva fina caÃa, criando pequenas poças nas calçadas.
En: A fine rain was falling, creating small puddles on the sidewalks.
Pt: As árvores dançavam ao ritmo do vento frio.
En: The trees danced to the rhythm of the cold wind.
Pt: Leonor, com um cachecol enrolado ao pescoço, olhava pela janela, pensativa.
En: Leonor, with a scarf wrapped around her neck, looked out the window, thoughtful.
Pt: "Hoje é importante", disse ela, virando-se para Martim, que estava sentado no sofá.
En: "Today is important," she said, turning to Martim, who was sitting on the sofa.
Pt: "As eleições municipais são o coração da nossa comunidade."
En: "The municipal elections are the heart of our community."
Pt: Martim suspirou.
En: Martim sighed.
Pt: "Achas mesmo que o nosso voto faz diferença?"
En: "Do you really think our vote makes a difference?"
Pt: Leonor sorriu, determinada.
En: Leonor smiled, determined.
Pt: "Claro que sim.
En: "Of course it does.
Pt: Cada voto conta.
En: Every vote counts.
Pt: Vamos mudar a cidade, Martim."
En: We're going to change the city, Martim."
Pt: Ele levantou-se, relutante.
En: He stood up, reluctantly.
Pt: "Mas está a chover e os transportes são sempre um caos nestes dias."
En: "But it's raining, and the public transport is always chaos on these days."
Pt: "Podemos ir de metro.
En: "We can take the metro.
Pt: Vai ser mais rápido", sugeriu Leonor com entusiasmo.
En: It will be quicker," Leonor suggested enthusiastically.
Pt: "O importante é chegarmos lá."
En: "The important thing is to get there."
Pt: Eles saÃram de casa, enfrentando as rajadas de vento e a chuva molhada.
En: They left the house, facing the gusts of wind and the wet rain.
Pt: Leonor vestiu o capuz do seu casaco.
En: Leonor put on the hood of her coat.
Pt: A estação de metro estava lotada de pessoas com a mesma missão.
En: The metro station was crowded with people on the same mission.
Pt: A plataforma estava escorregadia e o ambiente, húmido, mas havia uma energia especial no ar.
En: The platform was slippery and the atmosphere humid, but there was a special energy in the air.
Pt: Durante a viagem, Leonor falou sobre o impacto de pequenas mudanças.
En: During the journey, Leonor talked about the impact of small changes.
Pt: "Consegues imaginar?
En: "Can you imagine?
Pt: Já pensaste como seria ter mais áreas verdes ou programas para jovens no nosso bairro?"
En: Have you ever thought about how it would be to have more green areas or programs for young people in our neighborhood?"
Pt: Martim começou a ouvir com mais atenção.
En: Martim started listening more attentively.
Pt: Ao chegarem à estação, perceberam que o mau tempo tinha provocado atrasos nas linhas.
En: When they arrived at the station, they realized that the bad weather had caused delays on the lines.
Pt: As pessoas ao seu redor murmuravam, preocupadas em perder o horário de votação.
En: The people around them murmured, worried about missing the voting time.
Pt: Finalmente, depois de um atraso exasperante, chegaram ao centro comunitário, o local de votação.
Listen Now
Love PodBriefly?
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Support Us