Episode Details

Back to Episodes
From Fearful to Fearless: Ana's Journey in Aviation

From Fearful to Fearless: Ana's Journey in Aviation

Published 1 month, 3 weeks ago
Description
Fluent Fiction - Slovenian: From Fearful to Fearless: Ana's Journey in Aviation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2026-01-13-08-38-20-sl

Story Transcript:

Sl: Ljubljansko letališče Jože Pučnik je bilo tisti zimski dan polno življenja.
En: Ljubljansko Airport Jože Pučnik was full of life on that winter day.

Sl: Zvok kovčkov, ki so se valili po tleh, in napovedi iz zvočnikov so napolnili zrak.
En: The sound of suitcases rolling on the floor and announcements from the speakers filled the air.

Sl: Zunaj je bila vzletno-pristajalna steza prekrita s slano, gore v daljavi pa so nosile snežne kape, kot bele klobučke.
En: Outside, the runway was covered with frost, and the mountains in the distance wore snowy caps, like white hats.

Sl: Med obiskovalci je bila skupina dijakov, ki so prišli na šolski izlet, da bi spoznali svet letalstva.
En: Among the visitors was a group of students who had come on a school trip to learn about the world of aviation.

Sl: Med njimi je bila Ana, radovedna a rahlo zaskrbljena dijakinja.
En: Among them was Ana, a curious but slightly anxious student.

Sl: Navdušena je bila nad letali in vsemi njihovimi tehničnimi lastnostmi, a hkrati jo je prežemal strah pred letenjem.
En: She was fascinated by airplanes and all of their technical features, but at the same time, she was filled with a fear of flying.

Sl: "Ana!
En: "Ana!

Sl: Poglej tole veliko letalo!
En: Look at this big plane!"

Sl: " je zavpil Matej, ko je pokazal na ogromen Boeing, parkiran na pisti.
En: shouted Matej, as he pointed to a huge Boeing parked on the tarmac.

Sl: Ana je začutila, kako se ji v želodcu pojavi vozel, a vseeno je hotela izvedeti več.
En: Ana felt a knot in her stomach, but still wanted to learn more.

Sl: Tina, sopotnica in prijateljica, je rekla: "Ana, lahko če želiš vstopiš v letalo.
En: Tina, her travel companion and friend, said, "Ana, you can go into the plane if you want.

Sl: Ne bo se premaknilo.
En: It won't move."

Sl: "Ana je oklevala.
En: Ana hesitated.

Sl: Kaj če se kdo smehlja njenim strahu?
En: What if someone smiled at her fear?

Sl: Ampak želja, da bi premagala ta strah, je bila močnejša.
En: But the desire to overcome that fear was stronger.

Sl: "Dobro, bom poskusila," je končno rekla.
En: "Okay, I'll try," she finally said.

Sl: Vodnik jih je vodil do letala.
En: The guide led them to the airplane.

Sl: Srce ji je divje razbijalo.
En: Her heart was pounding wildly.

Sl: Stala je na vhodu v letalo.
En: She stood at the entrance to the plane.

Sl: Nekaj trenutkov je trajalo, preden je zbrala pogum in vstopila.
En: It took her a few moments to gather the courage and step inside.

Sl: Korak za korakom je hodila po hodniku.
En: Step by step, she walked down the aisle.

Sl: Sedeži so bili prazni, letalo tiho in mirno.
En: The seats were empty, the plane quiet and calm.

Sl: Ana je sedla in se počutila presenetljivo mirno.
En: Ana sat down and felt surprisingly calm.

Sl: Bila je kot doma.
En: It felt like home.

Sl: Počasi se je njen strah začel razblinjati.
En: Slowly, her fear began to dissipate.

Sl: Sošolci so jo spodbujali, njihove prijetne besede pa so dodale pogum.
En: Her classmates encouraged her, and their kind words added courage.

Sl: Ko je izstopila iz letala, je Ana zaznala, da je v njej nekaj drugačnega.
En: When she got off the plane, Ana sensed that something was different within her.
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us