Episode Details
Back to Episodes
A Heartfelt Christmas in the Skies of Kyiv
Published 2 months ago
Description
Fluent Fiction - Ukrainian: A Heartfelt Christmas in the Skies of Kyiv
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2026-01-09-08-38-20-uk
Story Transcript:
Uk: У Києві, над засніженим містом, височів сучасний хмарочос.
En: In Kyiv, towering over the snow-covered city, stood a modern skyscraper.
Uk: Незважаючи на морозну зиму, вікна будівлі були прикрашені різдвяними вогниками, створюючи теплу атмосферу свята.
En: Despite the frosty winter, the windows of the building were decorated with Christmas lights, creating a warm festive atmosphere.
Uk: Був вечір напередодні Різдва, і більшість працівників уже вирушили додому святкувати.
En: It was the evening before Christmas, and most workers had already left for home to celebrate.
Uk: Але не Тарас.
En: But not Taras.
Uk: Він залишався пізно на роботі.
En: He was staying late at work.
Uk: Тридцятип'ятирічний архітектор мріяв вразити своїх начальників, завершивши важливий проект до кінця свят.
En: The thirty-five-year-old architect dreamt of impressing his bosses by completing an important project before the end of the holidays.
Uk: Амбіційний і наполегливий, Тарас не звертав уваги на втому чи здоров'я.
En: Ambitious and persistent, Taras paid no attention to fatigue or his health.
Uk: Він сидів у своєму кабінеті на верхньому поверсі, світло від комп'ютерного монітора мерехтіло в темряві, а за вікном повільно падав сніг.
En: He sat in his office on the top floor, the light from the computer monitor flickering in the dark, while outside, snow was slowly falling.
Uk: Оксана, його подруга і колега, давно помічала, що Тарас нехтує своїм здоров’ям.
En: Oksana, his friend and colleague, had long noticed that Taras was neglecting his health.
Uk: Щоразу, коли вона бачила його застряглим в роботі до пізньої ночі, вона говорила йому: "Тарасе, тобі треба більше відпочивати.
En: Every time she saw him stuck at work until late at night, she would tell him, "Taras, you need more rest.
Uk: Здоров’я важливіше за будь-яку роботу!
En: Health is more important than any job!"
Uk: "Цього вечора Тарас відчував незвичний тиск у грудях, але ігнорував його, вважаючи, що це просто від перевтоми.
En: That evening, Taras felt unusual pressure in his chest but ignored it, thinking it was just from overwork.
Uk: Він продовжував працювати, коли раптом різкий біль пронизав його серце.
En: He continued working when suddenly a sharp pain pierced his heart.
Uk: Тарас схопився за груди, намагаючись зосередитися, але все посилювалося, і він впав на підлогу.
En: Taras grabbed his chest, trying to focus, but it kept getting worse, and he fell to the floor.
Uk: В цей час у коридорі роздався звук кроків.
En: At that moment, footsteps sounded in the hallway.
Uk: Оксана, повертаючись до офісу, застигла на порозі, побачивши Тараса на підлозі.
En: Oksana, returning to the office, froze at the door upon seeing Taras on the floor.
Uk: Вона миттєво кинулася до нього, побачивши його безпорадність.
En: She immediately rushed to him, seeing his helplessness.
Uk: "Тарасе!
En: "Taras!
Uk: Тарасе, тримайся!
En: Taras, hang in there!"
Uk: " – закричала вона, шукаючи допомогу.
En: she shouted, seeking help.
Uk: Недалеко від їх офісу працював Михайло, добрий старий прибиральник.
En: Not far from their office worked Mykhailo, a kind old janitor.
Uk: Почувши голос Оксани, він негайно зазирнув всередину.
En: Hearing Oksana's voice, he quickly peeked inside.
Uk: З роками він пережив багато
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2026-01-09-08-38-20-uk
Story Transcript:
Uk: У Києві, над засніженим містом, височів сучасний хмарочос.
En: In Kyiv, towering over the snow-covered city, stood a modern skyscraper.
Uk: Незважаючи на морозну зиму, вікна будівлі були прикрашені різдвяними вогниками, створюючи теплу атмосферу свята.
En: Despite the frosty winter, the windows of the building were decorated with Christmas lights, creating a warm festive atmosphere.
Uk: Був вечір напередодні Різдва, і більшість працівників уже вирушили додому святкувати.
En: It was the evening before Christmas, and most workers had already left for home to celebrate.
Uk: Але не Тарас.
En: But not Taras.
Uk: Він залишався пізно на роботі.
En: He was staying late at work.
Uk: Тридцятип'ятирічний архітектор мріяв вразити своїх начальників, завершивши важливий проект до кінця свят.
En: The thirty-five-year-old architect dreamt of impressing his bosses by completing an important project before the end of the holidays.
Uk: Амбіційний і наполегливий, Тарас не звертав уваги на втому чи здоров'я.
En: Ambitious and persistent, Taras paid no attention to fatigue or his health.
Uk: Він сидів у своєму кабінеті на верхньому поверсі, світло від комп'ютерного монітора мерехтіло в темряві, а за вікном повільно падав сніг.
En: He sat in his office on the top floor, the light from the computer monitor flickering in the dark, while outside, snow was slowly falling.
Uk: Оксана, його подруга і колега, давно помічала, що Тарас нехтує своїм здоров’ям.
En: Oksana, his friend and colleague, had long noticed that Taras was neglecting his health.
Uk: Щоразу, коли вона бачила його застряглим в роботі до пізньої ночі, вона говорила йому: "Тарасе, тобі треба більше відпочивати.
En: Every time she saw him stuck at work until late at night, she would tell him, "Taras, you need more rest.
Uk: Здоров’я важливіше за будь-яку роботу!
En: Health is more important than any job!"
Uk: "Цього вечора Тарас відчував незвичний тиск у грудях, але ігнорував його, вважаючи, що це просто від перевтоми.
En: That evening, Taras felt unusual pressure in his chest but ignored it, thinking it was just from overwork.
Uk: Він продовжував працювати, коли раптом різкий біль пронизав його серце.
En: He continued working when suddenly a sharp pain pierced his heart.
Uk: Тарас схопився за груди, намагаючись зосередитися, але все посилювалося, і він впав на підлогу.
En: Taras grabbed his chest, trying to focus, but it kept getting worse, and he fell to the floor.
Uk: В цей час у коридорі роздався звук кроків.
En: At that moment, footsteps sounded in the hallway.
Uk: Оксана, повертаючись до офісу, застигла на порозі, побачивши Тараса на підлозі.
En: Oksana, returning to the office, froze at the door upon seeing Taras on the floor.
Uk: Вона миттєво кинулася до нього, побачивши його безпорадність.
En: She immediately rushed to him, seeing his helplessness.
Uk: "Тарасе!
En: "Taras!
Uk: Тарасе, тримайся!
En: Taras, hang in there!"
Uk: " – закричала вона, шукаючи допомогу.
En: she shouted, seeking help.
Uk: Недалеко від їх офісу працював Михайло, добрий старий прибиральник.
En: Not far from their office worked Mykhailo, a kind old janitor.
Uk: Почувши голос Оксани, він негайно зазирнув всередину.
En: Hearing Oksana's voice, he quickly peeked inside.
Uk: З роками він пережив багато