Episode Details

Back to Episodes
英语新闻丨中国预计冬季旅游将大幅增长

英语新闻丨中国预计冬季旅游将大幅增长

Episode 1 Published 1 month, 3 weeks ago
Description

China's ice and snow resources have turned into a robust economic driver, with experts noting the transformation of winter tourism and related leisure activities from a "niche experience" into a "popular trend" and predicting that the industry will continue to boom.
中国的冰雪资源已成为强劲的经济驱动力,专家指出,冬季旅游及相关休闲活动正从 “小众体验” 转变为 “大众潮流”,并预计该产业将持续蓬勃发展。


According to a report released on Monday by the China Tourism Academy, the season from December 2025 to February 2026 is expected to see 360 million winter tourism trips, generating around 450 billion yuan ($64 billion) in revenue.
中国旅游研究院周一发布的一份报告显示,2025 年 12 月至 2026 年 2 月的冰雪季期间,预计全国冬季旅游人次将达 3.6 亿,旅游收入约 4500 亿元人民币(折合 640 亿美元)。


Yang Lezhi, 27, a resident of Beijing, said she decided to hone her skiing skills in recent years, thanks to the mushrooming winter resort options across the country.
27 岁的北京市民杨乐芝(音译)表示,近年来全国范围内的滑雪场如雨后春笋般涌现,于是她下定决心精进自己的滑雪技术。


"I feel like Elsa from the film Frozen when I ski. The sport is almost addictive once you learn to navigate the slopes," she said.
她说:“滑雪的时候,我感觉自己就像电影《冰雪奇缘》里的艾莎。一旦学会了驾驭雪道,这项运动就会让人欲罢不能。”


Yang recalled that she visited several spectacular winter destinations in the Xinjiang Uygur autonomous region, and Jilin and Heilongjiang provinces during her days in college.
杨乐芝回忆道,大学期间她曾到访过新疆维吾尔自治区以及吉林、黑龙江两省的多个绝美冬季旅游胜地。


"However, skiing was a niche sport back then. Many of my friends and I discovered the thrill of skiing only after 2023, and now we are always eager to hit the slopes to enjoy the winter scenery better," she added.
她补充道:“不过那时候滑雪还是一项小众运动。我和很多朋友都是在 2023 年之后才感受到滑雪的乐趣,现在我们总是迫不及待地奔赴雪场,更好地欣赏冬日美景。”


According to the academy's report, about 75 percent of the respondents said they wish to take winter trips this season; more than 40 percent said they would like to increase the frequency of their participation in ice and snow leisure activities; and over 40 percent said they would increase their consumption of such activities this winter.
该研究院的报告显示,约 75% 的受访者表示本雪季有冬季出游的意愿;超 40% 的受访者称愿意提高参与冰雪休闲活动的频率;另有超 40% 的受访者表示今冬会增加在冰雪休闲活动上的消费。


Yang Jinsong, a researcher at the China Tourism Academy, said the nation's increasing efforts in developing winter tourism and the success of the 2022 Beijing Winter Olympics accelerated the industry's development.
中国旅游研究院研究员杨劲松表示,国家对冬季旅游发展的持续发力,以及 2022 年北京冬奥会的成功举办,推动了冰雪产业的加速发展。


In November 2024, the State Council, China's Cabinet, issued guidelines to strengthen the n

Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us