Episode Details

Back to Episodes
Rescue in the Snow: Enric's Breakthrough at Pirineus Peak

Rescue in the Snow: Enric's Breakthrough at Pirineus Peak

Published 1 day, 22 hours ago
Description
Fluent Fiction - Catalan: Rescue in the Snow: Enric's Breakthrough at Pirineus Peak
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2026-01-07-23-34-02-ca

Story Transcript:

Ca: La neu cobria els cims dels Pirineus, mentre dins del laboratori secret, Enric mirava preocupat per la finestra glaçada.
En: The snow covered the peaks of the Pirineus, while inside the secret laboratory, Enric looked worried out of the frosted window.

Ca: Feia setmanes que un brot estrany havia començat a afectar la comunitat propera.
En: For weeks, a strange outbreak had begun to affect the nearby community.

Ca: Els símptomes eren aterridors: febre alta, debilitat extrema i, en alguns casos, pèrdua de la consciència.
En: The symptoms were terrifying: high fever, extreme weakness, and, in some cases, loss of consciousness.

Ca: Ara era hivern, i les temperatures gèlides feien la situació encara més desesperant.
En: Now it was winter, and the freezing temperatures made the situation even more desperate.

Ca: Enric, rodejat de provetes i microscopis, sentia la pressió.
En: Enric, surrounded by test tubes and microscopes, felt the pressure.

Ca: Era un investigador dedicat, però encara recordava un experiment fallit que havia causat moltes dificultats en el passat.
En: He was a dedicated researcher, but he still remembered a failed experiment that had caused many difficulties in the past.

Ca: Dubtava de les seves habilitats, però sabia que la seva comunitat depenia d'ell.
En: He doubted his abilities, but he knew that his community depended on him.

Ca: Aquell matí, Sílvia i Pere, col·legues i amics, van entrar al laboratori.
En: That morning, Sílvia and Pere, colleagues and friends, entered the laboratory.

Ca: Sílvia, entusiasta i sempre amb un somriure, era el seu suport més gran.
En: Sílvia, enthusiastic and always with a smile, was his greatest support.

Ca: Pere, més reservat, però igualment compromès, compartia la seva preocupació.
En: Pere, more reserved but equally committed, shared his concern.

Ca: —Enric, hem de fer servir el que tenim —va suggerir Sílvia.
En: "Enric, we have to use what we have," suggested Sílvia.

Ca: —No tenim temps. El poble necessita una solució.
En: "We don't have time. The village needs a solution."

Ca: Enric assentí, però dins seu dubtava.
En: Enric nodded, but inside he doubted.

Ca: Tenia una hipòtesi, una idea que podria funcionar, però era arriscada.
En: He had a hypothesis, an idea that could work, but it was risky.

Ca: Finalment, va decidir arriscar-se.
En: Finally, he decided to take the risk.

Ca: Va treballar durant dies, gairebé sense descans, aplicant la seva teoria en una nova fórmula esperant a veure si el seu instint era correcte.
En: He worked for days, almost without rest, applying his theory in a new formula, hoping to see if his instinct was correct.

Ca: L'epifania va arribar amb l'Epifania.
En: The epiphany came with the Epifania.

Ca: Pere va entrar corrents al laboratori amb una mala notícia: Sílvia havia caigut malalta.
En: Pere rushed into the laboratory with bad news: Sílvia had fallen ill.

Ca: Enric es trobà cara a cara amb el seu major repte.
En: Enric found himself face to face with his greatest challenge.

Ca: Va decidir administrar-li el remei experimental que havia desenvolupat.
En: He decided to administer the experimental remedy he had developed to her.

Ca: Durant hores angoixants, Enric va esperar, amb el cor en un puny.
En: During anxious hours, Enric waited, with his hea
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us