Episode Details

Back to Episodes
Snowy Tea House Decisions: Embracing Change and Opportunity

Snowy Tea House Decisions: Embracing Change and Opportunity

Published 2 months ago
Description
Fluent Fiction - Welsh: Snowy Tea House Decisions: Embracing Change and Opportunity
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2026-01-06-23-34-02-cy

Story Transcript:

Cy: Roedd y tywydd yn oer a'r eira'n disgyn yn drwm y tu allan i Bryn Mawr Tea House.
En: The weather was cold and the snow was falling heavily outside Bryn Mawr Tea House.

Cy: Roedd golau meddal y lle ac arogl blasus y te newydd ei fragu yn creu awyrgylch clyd.
En: The soft lighting and the delicious aroma of freshly brewed tea created a cozy atmosphere.

Cy: Roedd Gwilym, Aeron, ac Carys wedi ymgasglu o gwmpas bwrdd pren bach, eu hwynebau'n goleuo gan oleuadau cynnes.
En: Gwilym, Aeron, and Carys had gathered around a small wooden table, their faces illuminated by warm lights.

Cy: Roedd Gwilym yn edrych yn bryderus.
En: Gwilym looked anxious.

Cy: "Mae'n swydd dda. Ond rhaid i mi symud," meddai, edrych ar Carys a Aeron.
En: "It's a good job. But I have to move," he said, looking at Carys and Aeron.

Cy: Roedd Aeron, gyda'i ddisgleirdeb cyson, yn cyffroi.
En: Aeron, with his constant brightness, was excited.

Cy: "Dyma dy gyfle, Gwilym! Gallech ddysgu llawer a thyfu yn y swydd newydd hon."
En: "This is your chance, Gwilym! You can learn a lot and grow in this new job."

Cy: Roedd Gan Carys olwg dyner ond hefyd fyfyrgar.
En: Carys had a gentle yet thoughtful expression.

Cy: "Rydym ni'n sefydlog yma, Gwilym. Sut fydd pethau yn newid?"
En: "We're stable here, Gwilym. How will things change?"

Cy: Yr eira y tu allan yn disgyn yn dawel, sefyllfa'r tri yn gwresogi.
En: The snow outside was quietly falling, warming the trio's situation.

Cy: Gwilym hoeliodd ei olwg ar y cwpanaid o de o'i flaen.
En: Gwilym fixed his gaze on the cup of tea in front of him.

Cy: "Mae angen ystyried y da a drwg. Ond rwy'n dymuno parhau â fy ngyrfa," meddai'n ofalus.
En: "We need to consider the pros and cons. But I wish to continue my career," he said cautiously.

Cy: Roedd Aeron yn gofyn, "Mae angen sylweddoli, ynte," yn annog Gwilym i wneud penderfyniad.
En: Aeron asked, “It’s necessary to realize, right?” encouraging Gwilym to make a decision.

Cy: Y foment yn cynyddu, roedd yn rhaid i Gwilym gyfaddef.
En: The moment swelling, Gwilym had to admit it.

Cy: Roedd yn gorfod dewis nawr.
En: He had to choose now.

Cy: Y teimlad o gyffro a ofn yn cydfodoli yn ei feddwl.
En: The feeling of excitement and fear coexisted in his mind.

Cy: "Rwy'n derbyn," meddai, ei lais yn benderfynol ond tyner.
En: "I accept," he said, his voice firm yet gentle.

Cy: "Mae'n amser i wynebu’r newid. Nid wyf yn bendant sut fydd popeth, ond gallwn wneud hyn gyda’n gilydd."
En: "It's time to face the change. I’m not sure how everything will be, but we can do this together."

Cy: Edrychodd ar Garys, ei llaw yn ei gafael yn dyner.
En: He looked at Carys, his hand gently holding hers.

Cy: "Byddwn yn wynebu'r heriau hyn gyda'n gilydd," addawodd.
En: "We will face these challenges together," he promised.

Cy: Roedd newid yn digwydd ar y funud honno.
En: A change was happening at that moment.

Cy: Roedd Gwilym yn dechrau edmygu’r math o ansicrwydd a ddaw gyda chyfle.
En: Gwilym began to admire the kind of uncertainty that comes with opportunity.

Cy: Roedd gobaith i ddyfodol newydd, a'r syniad o dyfu, er gwaethaf yr ofn o golli y cyfan oedd ganddo gynt.
En: There was hope for a new future, and the idea of growth, despite the fear of losing all he once had.

Cy: A'r e
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us