Episode Details

Back to Episodes
Discovering the Heartfelt Gift of Simple Joys

Discovering the Heartfelt Gift of Simple Joys

Published 3 days, 13 hours ago
Description
Fluent Fiction - Polish: Discovering the Heartfelt Gift of Simple Joys
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2026-01-06-08-38-20-pl

Story Transcript:

Pl: Marek siedział przy oknie małej, przytulnej kawiarni w sercu Krakowa, nerwowo sącząc cappuccino.
En: Marek sat by the window of a small, cozy café in the heart of Kraków, nervously sipping cappuccino.

Pl: Zima spowiła miasto białym puchem, a przez okno można było podziwiać ulicę, na której mieszkańcy pośpiesznie przemieszczali się, robiąc ostatnie zakupy przed dniem Trzech Króli.
En: Winter had covered the city in a white blanket, and through the window, one could admire the street where residents were hurriedly moving about, doing their last shopping before the day of the Epiphany.

Pl: Zofia i Krzysztof siedzieli naprzeciwko niego.
En: Zofia and Krzysztof sat across from him.

Pl: Zofia ostrożnie przestawiała łyżeczkę w filiżance herbaty, podczas gdy Krzysztof uśmiechem usiłował dodać otuchy przygnębionemu Markowi.
En: Zofia carefully stirred her teaspoon in a cup of tea, while Krzysztof tried to encourage the despondent Marek with a smile.

Pl: Marek martwił się, gdyż wielkimi krokami zbliżało się święto, a on wciąż nie miał prezentów dla swojej rodziny.
En: Marek was worried because the holiday was approaching fast, and he still didn't have gifts for his family.

Pl: "Nie wiem, co kupić," wyznał w końcu Marek, opierając głowę na ręce.
En: "I don't know what to buy," Marek finally admitted, resting his head on his hand.

Pl: "Chciałbym, aby były wyjątkowe.
En: "I want them to be special.

Pl: To jest dla mnie ważne."
En: This is important to me."

Pl: "Nie musisz kupować czegoś idealnego," powiedziała Zofia łagodnie.
En: "You don't need to buy something perfect," Zofia said gently.

Pl: "Ważne jest, że myślisz o innych.
En: "What matters is that you think of others.

Pl: To już jest dużym gestem."
En: That's already a big gesture."

Pl: "Zrób tak jak ja," dodał Krzysztof, śmiejąc się.
En: "Do what I do," added Krzysztof, laughing.

Pl: "Niech prezenty będą praktyczne, ale z serca!"
En: "Let the gifts be practical, but from the heart!"

Pl: Marek pokiwał głową, choć wciąż był nieprzekonany.
En: Marek nodded, though he was still unconvinced.

Pl: Zawsze chciał, by jego podarunki były czymś specjalnym, niezależnie od okazji.
En: He always wanted his gifts to be something special, no matter the occasion.

Pl: Ale teraz czuł się przytłoczony mnogością wyboru i brakiem czasu.
En: But now he felt overwhelmed by the multitude of choices and the lack of time.

Pl: Nagle zaczęło mocniej padać.
En: Suddenly, it started to snow more heavily.

Pl: Duże płatki śniegu zaczęły się kręcić i opadać na ziemię, jakby sunęły na scenę, chcąc przypomnieć, jak piękne potrafią być proste chwile.
En: Large snowflakes began to swirl and fall to the ground, as if gliding onto a stage to remind how beautiful simple moments can be.

Pl: Marek zapatrzył się na ten widok i nagle przyszło mu do głowy, co powinien zrobić.
En: Marek gazed at this sight and suddenly knew what he should do.

Pl: Odetchnął głęboko, a na jego twarzy pojawił się delikatny uśmiech.
En: He took a deep breath, and a gentle smile appeared on his face.

Pl: "Może macie rację," przyznał.
En: "Maybe you're right," he admitted.

Pl: "Podarunki nie muszą być wyszukane.
En: "Gifts don't have to be extravagant.

Pl: To intencja nadaje im wartość."
En: It's the intention that gives them value."
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us