Episode Details

Back to Episodes
Gareth and Carys: A Festive Farewell and New Year Resolutions

Gareth and Carys: A Festive Farewell and New Year Resolutions

Published 5 months ago
Description
Fluent Fiction - Welsh: Gareth and Carys: A Festive Farewell and New Year Resolutions
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2026-01-04-23-34-02-cy

Story Transcript:

Cy: Roedd bore oer o Ionawr yn gorchuddio'r ardal breswyl gyda gŵs o eira.
En: It was a cold January morning covering the residential area with a blanket of snow.

Cy: Roedd y rhew yn sgleinio ar y llawr, fel pe bai'r byd wedi ei blwc ag amdo o wydr.
En: The frost glistened on the ground, as if the world had been wrapped in a dome of glass.

Cy: Yn nhŷ bach cyfforddus Gareth a Carys, roedd hi'n amser dweud hwyl fawr wrth y tymor Dolig a chamu ymlaen i’r Flwyddyn Newydd.
En: In tŷ bach the cozy home of Gareth and Carys, it was time to bid farewell to the Christmas season and step forward into the New Year.

Cy: Roedd ystafell fyw eu cartref yn orlawn ac anniben, gyda olion calonog o ŵyl y Nadolig wedi gwasgaru.
En: The living room of their home was cluttered and messy, with cheerful remnants of the Christmas festival scattered about.

Cy: Roedd y golau twinkle yn dal i lapio o gwmpas y goeden Nadolig fawr a oedd yn gorwedd ar y llawr.
En: The twinkling lights still wrapped around the big Christmas tree that lay on the floor.

Cy: “Amser i symud hyn allan,” meddai Gareth â gwen gyfarwydd.
En: “Time to move this out,” said Gareth with a familiar smile.

Cy: Roedd ei eiddgarwch fel tywydd heulog yn hydref.
En: His eagerness was like sunny weather in autumn.

Cy: "Mae angen i ni gael gwared o hon er mwyn gwneud lle ar gyfer ein haddunedau newydd," ychwanegodd Gareth, yn llawn hyder na fyddai dim problem.
En: "We need to get rid of this to make room for our new resolutions," added Gareth, full of confidence that there would be no problem.

Cy: Fodd bynnag, roedd y goeden Nadolig yn sefyll yn herio adnoddau'r dyn.
En: However, the Christmas tree stood challenging the man’s resources.

Cy: “Sut rydym ni'n mynd i'w symud hi allan o'r tŷ?” gofynnodd Carys, yn synhwyro camau peryglus dros nesaf.
En: “How are we going to get it out of the house?” Carys asked, sensing dangerous steps ahead.

Cy: "Efallai gallwn ei throi i'r ochr," awgrymodd Gareth, yn dechrau meddiannu rôl arweinydd optimistaidd.
En: "Maybe we can turn it to the side," suggested Gareth, starting to occupy the role of optimistic leader.

Cy: Carys, sy’n ystyriol ac yn bwyllog, awgrymodd wneud pethau'n rhwyddach trwy docio rhai o'r canghennau i wneud siâp culach.
En: Carys, who is thoughtful and cautious, suggested making things easier by trimming some of the branches to create a narrower shape.

Cy: Wrth i Gareth fentro ceisio ei ddechneg egnïol, camesgodd y goeden mewn sgìl a sialens sapian coed yn sydyn.
En: As Gareth ventured to try his energetic technique, the tree shifted awkwardly and challenged the woodcutter's skills suddenly.

Cy: Mae canlyniadau fel pli gollyngwn, Gwenodd Carys a gynhyrchodd pwythau methiant celwyddog, mewn llwch o nodau Nadolig.
En: The results were like a dropped dish, Carys smiled and produced stitches of a false failure, in a cloud of Christmas notes.

Cy: "Mae hi yma yn awgrymiant, Gareth," dywedodd Carys mewn ton bwyllog, "mae angen i ni wneud cynllun cyn gweithredu."
En: “It’s here as a suggestion, Gareth," said Carys in a calm tone, "we need to plan before we act."

Cy: Yn araf, dechreuodd tynnu'r canghennau allanol, gan newid wyneb y broblem.
En: Slowly, she began to remove the outer branches, altering the face of the problem.

Cy: Pan ddaeth y goeden i mewn i siâp newydd, defnyddiwyd y drws a’i syniadau hudol yn gynnil i'w
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us