Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Constellations and Coats: A Barcelona Christmas Tale

Constellations and Coats: A Barcelona Christmas Tale



Fluent Fiction - Catalan: Constellations and Coats: A Barcelona Christmas Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2026-01-04-23-34-02-ca

Story Transcript:

Ca: El barri residencial de Barcelona estava animat.
En: The residential neighborhood of Barcelona was lively.

Ca: Les llums de Nadal brillaven en els carrers.
En: The Christmas lights were shining in the streets.

Ca: Era el mes de gener i el Dia de Reis s'acostava ràpidament.
En: It was January, and the Day of Kings was approaching quickly.

Ca: Les petites botigues estaven plenes de gent que comprava regals.
En: The small shops were full of people buying gifts.

Ca: L'aire fred de l'hivern ressonava amb rialles i salutacions alegres.
En: The cold winter air resonated with laughter and cheerful greetings.

Ca: Marcel, Gemma i el seu fill Pol caminaven pel barri.
En: Marcel, Gemma, and their son Pol were walking through the neighborhood.

Ca: Estaven buscant un abric d'hivern per a Pol.
En: They were looking for a winter coat for Pol.

Ca: Marcel, un pare pensatiu, sempre volia el millor per al seu fill.
En: Marcel, a thoughtful father, always wanted the best for his son.

Ca: Però avui era especial.
En: But today was special.

Ca: Volia trobar un abric que no només el mantingués calent, sinó que també encengués la imaginació de Pol.
En: He wanted to find a coat that not only kept him warm but also sparked Pol's imagination.

Ca: Gemma, pràctica i conscient del pressupost, va dir: "Marcel, necessitem alguna cosa que no sigui massa cara.
En: Gemma, practical and budget-conscious, said, “Marcel, we need something not too expensive.

Ca: És important estalviar durant les festes".
En: It's important to save during the holidays.”

Ca: Pol, amb els ulls brillants de curiositat, va veure abrics de colors a l'aparador d'una botiga.
En: Pol, with eyes shining with curiosity, saw colorful coats in a shop window.

Ca: "Mireu aquells amb estrelles! Són com el cel de nit!", va cridar emocionat.
En: “Look at those with stars! They’re like the night sky!” he shouted excitedly.

Ca: Marcel, comprenent l’alegria del seu fill, va entrar a la botiga.
En: Marcel, understanding his son's joy, entered the shop.

Ca: Hi havia gran varietat de nous abrics.
En: There was a wide variety of new coats.

Ca: Uns bruts i senzills.
En: Some were plain and simple.

Ca: Altres, més cars però amb dissenys interessants.
En: Others were more expensive but had interesting designs.

Ca: Marcel es va posar a pensar.
En: Marcel started to ponder.

Ca: Com podria trobar un equilibri entre el desig creatiu de Pol i el sentit pràctic de Gemma?
En: How could he find a balance between Pol's creative desire and Gemma's practical sense?

Ca: Després de mirar i remirar, va trobar un abric especial.
En: After looking around, he found a special coat.

Ca: Tenia imatges vibrants de constel·lacions.
En: It had vibrant images of constellations.

Ca: Era extraordinari!
En: It was extraordinary!

Ca: Semblava narrar històries del firmament.
En: It seemed to narrate stories of the firmament.

Ca: I, per sorpresa de Marcel, l'abric estava rebaixat aquell dia.
En: And to Marcel's surprise, the coat was on sale that day.

Ca: Amb un somriure ple de satisfacció, Marcel va anar cap a Gemma i Pol.
En: With a smile full of satisfaction, Marcel went to Gemma and Pol.

Ca: "He trobat l'abric perfecte! És calent, bonic i a bon preu!",


Published on 2 days, 4 hours ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate