Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Ania's Winter Marathon: From Frost to Finish Line Dreams

Ania's Winter Marathon: From Frost to Finish Line Dreams



Fluent Fiction - Polish: Ania's Winter Marathon: From Frost to Finish Line Dreams
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2026-01-04-08-38-19-pl

Story Transcript:

Pl: Zimowy poranek pokrył sąsiedztwo białym puchem.
En: The winter morning covered the neighborhood with white powder.

Pl: Ania zaciągnęła szalik wyżej na twarz, gdy opuściła ciepłe mieszkanie.
En: Ania pulled her scarf higher over her face as she left the warm apartment.

Pl: Oddech unosił się w powietrzu jak małe obłoki pary.
En: Her breath rose into the air like small clouds of steam.

Pl: Nowy Rok przyniósł mróz, ale też nadzieję.
En: The New Year brought frost, but also hope.

Pl: Ania miała jedno postanowienie: wyzdrowieć i pobiec w maratonie.
En: Ania had one resolution: to recover and run in a marathon.

Pl: Droga do kliniki była cicha.
En: The road to the clinic was quiet.

Pl: Wiatr szarpał nagie gałęzie drzew.
En: The wind tugged at the bare branches of the trees.

Pl: Ania podeszła do drzwi małego budynku z logo „Fizjoterapia”.
En: Ania approached the door of the small building with the "Physical Therapy" logo.

Pl: Wewnątrz było ciepło, szyby pokryte parą, a atmosfera przyjazna.
En: Inside it was warm, the windows were fogged, and the atmosphere was friendly.

Pl: Powitała ją pani Kasia, jej terapeuta.
En: She was greeted by pani Kasia, her therapist.

Pl: „Dzień dobry, Aniu. Jak się dziś czujesz?” – zapytała z uśmiechem.
En: "Good morning, Aniu. How are you feeling today?" she asked with a smile.

Pl: „Trochę lepiej, choć mróz trochę mi doskwiera” – odpowiedziała Ania, zdejmując płaszcz.
En: "A bit better, although the frost bothers me a little," Ania replied, taking off her coat.

Pl: Rozpoczęły sesję.
En: They began the session.

Pl: Ćwiczeń było wiele, rozciągania jeszcze więcej.
En: There were many exercises, even more stretching.

Pl: Ania słuchała wskazówek, starając się oddychać miarowo.
En: Ania listened to the instructions, trying to breathe steadily.

Pl: Mimo bólu, czuła ciepło noworocznej nadziei.
En: Despite the pain, she felt the warmth of New Year's hope.

Pl: „Wiem, że jest ciężko, ale robisz postępy” – powiedziała pani Kasia, dostosowując Anie ustawienie stopy.
En: "I know it's hard, but you're making progress," pani Kasia said, adjusting Ania's foot position.

Pl: Ania pomyślała o grupie wsparcia, o której czytała.
En: Ania thought about the support group she had read about.

Pl: Przyjaciele mówią, że warto, że inni biegacze mogą pomóc.
En: Friends say it's worthwhile, that other runners can help.

Pl: Na razie skupiała się na tu i teraz, na tym momencie.
En: But for now, she focused on the here and now, on this moment.

Pl: Ćwiczenia przyniosły przełom.
En: The exercises brought a breakthrough.

Pl: W pewnej chwili poczuła, jak jej noga reaguje inaczej.
En: At a certain point, she felt her leg respond differently.

Pl: Ból ustępuje, mięśnie stają się bardziej posłuszne.
En: The pain subsided, the muscles became more obedient.

Pl: Spojrzała na panią Kasię, uśmiechając się szeroko.
En: She looked at pani Kasia, smiling widely.

Pl: „Czuję się lepiej! Naprawdę czuję poprawę!” – zawołała z radością.
En: "I feel better! I really feel an improvement!" she exclaimed joyfully.

Pl: Po sesji Ania wyszła z kliniki, wdychając zimne, ale świeże powietrze.
En: After the session, Ania left the clinic, inhaling the cold but fresh air.

Pl: Śnieg trza


Published on 2 days, 19 hours ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate