Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Finding the Perfect Gift: A King's Day Quest in Barcelona

Finding the Perfect Gift: A King's Day Quest in Barcelona



Fluent Fiction - Catalan: Finding the Perfect Gift: A King's Day Quest in Barcelona
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2026-01-03-23-34-02-ca

Story Transcript:

Ca: El sol d'hivern lluïa sobre la Plaça de Catalunya, a Barcelona, mentre la gent caminava amunt i avall aprofitant les rebaixes d'hivern.
En: The winter sun shone over Plaça de Catalunya in Barcelona, as people walked up and down, taking advantage of the winter sales.

Ca: Les botigues estaven plenes i l'aire estava carregat de l'excitació del Dia de Reis, que esperava just a l'endemà.
En: The stores were full, and the air was charged with the excitement of Dia de Reis (King's Day), which was just the next day.

Ca: Lluc estava entre la multitud, mirant escaparates amb el cor esverat.
En: Lluc was among the crowd, window shopping with a racing heart.

Ca: Buscava un regal perfecte per la seva neboda Júlia abans del sopar de Reis.
En: He was looking for the perfect gift for his niece Júlia before the sopar de Reis (King's dinner).

Ca: Amb ell, estava Núria.
En: With him was Núria.

Ca: Era una amiga pràctica i decidida, que havia sortit amb la mateixa missió: trobar regals per la seva família.
En: She was a practical and decisive friend, who was on the same mission: to find gifts for her family.

Ca: Núria anava carregada amb bosses, però la seva mirada astuta no es perdia cap detall.
En: Núria was loaded with bags, but her clever gaze didn't miss a detail.

Ca: "Lluc, has de decidir-te aviat," va dir divertida mentre passaven per davant d'una botiga de joguines plena a vessar de gent.
En: "Lluc, you need to make a decision soon," she said playfully as they passed by a toy store overflowing with people.

Ca: "Ho sé, però no sé què li agradaria a la Júlia," va respondre Lluc desanimat, mirant la gentada.
En: "I know, but I don't know what Júlia would like," Lluc replied, discouraged, looking at the crowd.

Ca: Ell sabia que havia de sorprendre a la Júlia, però l'allau de joguines i les veus altes dels nens el feien vacil·lar.
En: He knew he had to surprise Júlia, but the avalanche of toys and the loud voices of children made him waver.

Ca: "El truc és no deixar-se portar pel bullici," va dir Núria.
En: "The trick is not to get carried away by the bustle," said Núria.

Ca: "Mira cap allà.
En: "Look over there.

Ca: Una botiga petita, al costat del quiosc.
En: A small store next to the kiosk.

Ca: Allà no sembla tan atapeït.
En: It doesn't seem so crowded."

Ca: "Lluc va enfocar l'atenció.
En: Lluc focused his attention.

Ca: Una petita botiga amb una porta de fusta i un rètol antic semblava ser la seva millor opció.
En: A small store with a wooden door and an old sign seemed to be his best option.

Ca: Van decidir entrar.
En: They decided to enter.

Ca: Dins, l'ambient era tranquil i ordenat.
En: Inside, the atmosphere was calm and orderly.

Ca: Les prestatgeries eren plenes de joguines fascinants i únics que no es trobaven a altres llocs.
En: The shelves were full of fascinating and unique toys that couldn't be found elsewhere.

Ca: Mentre Lluc observava, va veure una nina de drap feta a mà.
En: As Lluc looked around, he saw a handmade cloth doll.

Ca: Tenia un vestit blau brillant i un somriure acollidor.
En: It had a bright blue dress and a welcoming smile.

Ca: De seguida, va saber que això era el que buscava.
En: Immediately, he knew that this was what he was looking for.

Ca: "Això serà perfecte per la Júlia," va dir am


Published on 3 days, 4 hours ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate