Fluent Fiction - Polish: Strength in Silence: New Year Resolutions in a Psych Ward
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2026-01-02-23-34-02-pl
Story Transcript:
Pl: W zimowy poranek, na oddziale psychiatrycznym panowała cicha atmosfera.
En: On a winter morning, a quiet atmosphere prevailed in the psychiatric ward.
Pl: Ściany były pomalowane na jasny, stonowany kolor, a delikatne światło odbijało się od podłogi.
En: The walls were painted in a light, muted color, and gentle light reflected off the floor.
Pl: Przez okno widać było padający śnieg, który osiadał na parapecie.
En: Through the window, one could see the falling snow settling on the windowsill.
Pl: Był Nowy Rok, dzień nadziei i nowych początków.
En: It was Nowy Rok, a day of hope and new beginnings.
Pl: Zofia siedziała w kąciku sali.
En: Zofia sat in a corner of the room, holding a cup of warm tea in her hands.
Pl: W rękach trzymała kubek ciepłej herbaty.
En: She had mixed feelings about New Year's resolutions.
Pl: Miała mieszane uczucia co do noworocznych postanowień.
En: She was skeptical.
Pl: Była sceptyczna.
En: The New Year looked the same as the old one, and change seemed impossible.
Pl: Nowy Rok wygląda tak samo jak stary, a zmiana wydawała się niemożliwa.
En: But somewhere deep in her heart, a spark of hope flickered.
Pl: Ale gdzieś głęboko w sercu tliła się iskierka nadziei.
En: In the middle of the room stood Marek.
Pl: Na środku sali stał Marek.
En: He was a nurse, but above all, a friend to the patients.
Pl: Był pielęgniarzem, ale przede wszystkim przyjacielem pacjentów.
En: He began the New Year's meeting to talk together about resolutions.
Pl: Rozpoczął noworoczne spotkanie by wspólnie porozmawiać o postanowieniach.
En: "Good morning, dear ones.
Pl: "Dzień dobry, kochani.
En: Each of us has the opportunity today to take a step towards a better tomorrow.
Pl: Każdy z nas ma dzisiaj okazję zrobić krok w kierunku lepszego jutra.
En: Small steps can lead to big changes."
Pl: Małe kroki mogą prowadzić do dużych zmian."
En: Ania sat next to Zofia.
Pl: Ania usiadła obok Zofii.
En: Her hands were trembling slightly.
Pl: Jej dłonie lekko drżały.
En: She was often afraid, and panic attacks were difficult to overcome.
Pl: Często się bała, a napady paniki były ciężkie do pokonania.
En: Zofia and Ania stuck together, supporting each other.
Pl: Zofia i Ania trzymały się razem, były sobie wsparciem.
En: Marek's words echoed in the silence of the room.
Pl: Słowa Marka odbijały się echem w ciszy sali.
En: Zofia looked longingly at the snow outside the window.
Pl: Zofia tęsknie spojrzała na śnieg za oknem.
En: She tried to imagine better days.
Pl: Próbowała wyobrazić sobie lepsze dni.
En: Marek encouraged her: "Zofia, you have strength within you.
Pl: Marek zachęcał: "Zofia, masz w sobie siłę.
En: Maybe today you can try to make a small resolution?"
Pl: Może dzisiaj spróbujesz podjąć małe postanowienie?"
En: Zofia nodded uncertainly.
Pl: Zofia niepewnie kiwnęła głową.
En: She wanted to change something but was afraid of failure.
Pl: Chciała coś zmienić, ale bała się porażki.
En: Yet, something deep in her soul told her she should try.
Pl: A jednak, coś w głębi duszy mówiło jej, że powinna próbować.
En: "Maybe...
Pl: "Może... Może spróbuję być bardziej obecna.
En: Maybe I'll try to be more present.
Pl
Published on 4 days, 4 hours ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate