Episode Details

Back to Episodes
Last-Minute Gift Drama in a Floating Winter Café

Last-Minute Gift Drama in a Floating Winter Café

Published 1 week, 2 days ago
Description
Fluent Fiction - Polish: Last-Minute Gift Drama in a Floating Winter Café
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-30-23-34-01-pl

Story Transcript:

Pl: Marek siedział w kawiarni "Podniebne Marzenia" z Anią i Krzysztofem.
En: Marek was sitting in a café called "Podniebne Marzenia" with Ania and Krzysztof.

Pl: Była to nowoczesna kawiarnia unosząca się na platformach, które dawały cudowny widok na zimowe miasto.
En: It was a modern café floating on platforms that offered a wonderful view of the winter city.

Pl: Dekoracje na Nowy Rok błyszczały wokół, a atmosfera była świąteczna.
En: New Year decorations sparkled all around, and the atmosphere was festive.

Pl: Marek poczuł przypływ paniki.
En: Marek felt a surge of panic.

Pl: Zapomniał o prezencie noworocznym dla Ani!
En: He had forgotten about the New Year's gift for Ania!

Pl: Chciał, żeby ten podarunek był wyjątkowy, ale teraz miał mało czasu.
En: He wanted this gift to be special, but now he had little time.

Pl: Ania siedziała obok, nieświadoma zapomnienia Marka.
En: Ania sat next to him, unaware of Marek's forgetfulness.

Pl: Krzysztof, barista z nietypowym poczuciem humoru, zauważył niepokój Marka.
En: Krzysztof, a barista with an unusual sense of humor, noticed Marek's anxiety.

Pl: „Co się dzieje, Marek?” – zapytał Krzysztof.
En: "What’s going on, Marek?" Krzysztof asked.

Pl: Marek pochylił się i szepnął o swoim problemie.
En: Marek leaned over and whispered about his problem.

Pl: Krzysztof oczywiście chciał pomóc, ale jego pomysły były, delikatnie mówiąc, kreatywne.
En: Krzysztof, of course, wanted to help, but his ideas were, to put it mildly, creative.

Pl: „Może robota-zegarek, który mówi zabawne rzeczy na każdą godzinę?” zaproponował Krzysztof.
En: "Maybe a robot-watch that says funny things each hour?" suggested Krzysztof.

Pl: Marek pokręcił głową. To nie było to.
En: Marek shook his head. That wasn't it.

Pl: Marek zdecydował się na inny plan.
En: Marek decided on a different plan.

Pl: Powie Ani historię, żeby ją zająć, a sam z Krzysztofem wymknie się na chwilę.
En: He would tell Ania a story to keep her occupied, and then he and Krzysztof would slip away for a moment.

Pl: Zaczął opowiadać, choć nie miał pojęcia, jak zakończyć tę opowieść.
En: He started telling a story, though he had no idea how to end it.

Pl: Jego historia była o smokach i zaczarowanym lodzie, więc szybko przyciągnęła uwagę innych gości.
En: His story was about dragons and enchanted ice, which quickly captured the attention of other guests.

Pl: Sytuacja wymknęła się spod kontroli, gdy tłum zaczął słuchać i zadawać pytania.
En: The situation got out of hand when the crowd began to listen and ask questions.

Pl: Krzysztof, próbując pomóc, przypadkiem wspomniał o prezencie.
En: Krzysztof, trying to help, accidentally mentioned the gift.

Pl: Ania od razu złapała sens.
En: Ania immediately caught the meaning.

Pl: „Przyznaj się, Marek!” – zaśmiała się Ania.
En: "Admit it, Marek!" Ania laughed.

Pl: Marek poczerwieniał, ale nawet on nie mógł przestać się śmiać.
En: Marek turned red, but even he couldn't stop laughing.

Pl: „Chciałem cię zaskoczyć, ale wyszło trochę... różnie.” Marek się przyznał.
En: "I wanted to surprise you, but it turned out a bit... differently," Marek confessed.

Pl: Ania zrozumiała i uśmiechnęła się szeroko.
En: Ania understood and smiled broadly.

Pl: „To może pójdziemy razem na wystawę sztuk
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us