Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Sparkling Nights: A Love Story in Wintery Warszawie

Sparkling Nights: A Love Story in Wintery Warszawie



Fluent Fiction - Polish: Sparkling Nights: A Love Story in Wintery Warszawie
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-29-23-34-02-pl

Story Transcript:

Pl: Zima w Warszawie bywa mroźna, ale piękna.
En: Winter in Warszawie can be chilly, yet beautiful.

Pl: W Starym Mieście, na Rynku, światełka błyszczą jak gwiazdy.
En: In the Starym Mieście, at the Rynku, lights sparkle like stars.

Pl: Ludzie chodzą w pośpiechu, szukając ostatnich prezentów na Sylwestra.
En: People hurry about, searching for last-minute presents for Sylwestra.

Pl: Wśród tłumu są Zofia i Marek, para, która właśnie dotarła do serca miasta.
En: Among the crowd are Zofia and Marek, a couple who have just reached the heart of the city.

Pl: Zofia kochała święta.
En: Zofia loved the holidays.

Pl: Dla niej były czasem wspólnego spędzania radosnych chwil z rodziną.
En: To her, they were a time for sharing joyful moments with family.

Pl: Marek był bardziej pragmatyczny, ale tego roku naprawdę chciał pokazać Zofii, jak wiele dla niego znaczy.
En: Marek was more pragmatic, but this year he truly wanted to show Zofii how much she meant to him.

Pl: Na rynku było gwarno.
En: The market was bustling.

Pl: Marek patrzył na stoiska, szukając inspiracji.
En: Marek looked at the stalls, seeking inspiration.

Pl: Zofia miała swój plan - inny kluczowy cel.
En: Zofia had her plan - a different key goal.

Pl: "Chcę coś, co przypomni mi o dzieciństwie," mówiła z zadumą, przechodząc obok stoisk z rękodziełem.
En: "I want something that will remind me of my childhood," she said thoughtfully, passing by the craft stalls.

Pl: W oczach miała błysk nostalgii.
En: There was a sparkle of nostalgia in her eyes.

Pl: Marek nieco rozkojarzony, przysłuchiwał się.
En: Marek, somewhat distracted, was listening.

Pl: Wśród chaosu sklepików zauważył jeden z pięknymi ozdobami.
En: Among the chaos of the shops, he noticed one with beautiful ornaments.

Pl: Myślał o czymś, co mogłoby symbolizować ich wspólną przyszłość.
En: He thought about something that could symbolize their shared future.

Pl: Ale była to trudna decyzja.
En: But it was a difficult decision.

Pl: Jak wybrać coś naprawdę wyjątkowego w takim tłumie?
En: How to choose something truly unique in such a crowd?

Pl: Zofia zatrzymała się przy stoisku z drobnymi, ręcznie robionymi aniołkami.
En: Zofia stopped at a stall with small, handmade angels.

Pl: Były delikatne, jakby utkane z wspomnień.
En: They were delicate, as if woven from memories.

Pl: "To mi przypomina dom mojej babci," powiedziała Marekowi.
En: "This reminds me of my grandmother's house," she told Marek.

Pl: Marek uśmiechnął się, patrząc na jej rozświetloną twarz.
En: Marek smiled, looking at her brightened face.

Pl: Tymczasem Marek dokładnie przeglądał ozdoby.
En: In the meantime, Marek carefully examined the ornaments.

Pl: Znalazł kulę śnieżną z miniaturowym Starym Miastem.
En: He found a snow globe with a miniature Starym Miastem.

Pl: Zrozumiał, że to doskonały prezent.
En: He realized it was the perfect gift.

Pl: Była jak zamknięta w środku ich miłość do tego miejsca i wspólnych chwil.
En: It encapsulated their love for this place and their shared moments.

Pl: Spotkali się ponownie w sercu Rynku, pośród zapachu grzanego wina i pieczonych kasztanów.
En: They met again at the heart of the Rynku, amidst the aroma of mulled wine and roasted chestnuts.

Pl: "Znal


Published on 1 week, 2 days ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate