Fluent Fiction - Polish: New Beginnings in Zakopane: A Family's Renewal
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-29-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: Zakopane lśniło bielą zimowego puchu.
En: Zakopane shone with the whiteness of winter fluff.
Pl: Miasteczko tętniło życiem.
En: The town was bustling with life.
Pl: Światła zdobiły ulice, a mieszkańcy szykowali się na sylwestra.
En: Lights adorned the streets, and the residents were preparing for New Year's Eve.
Pl: W drewnianej chacie, przy ciepłym kominku, trwało spotkanie rodzinne.
En: In a wooden cabin, by a warm fireplace, a family meeting was taking place.
Pl: Kasia, pełna nadziei, zaprosiła do Zakopanego wszystkich bliskich.
En: Kasia, full of hope, invited all her loved ones to Zakopane.
Pl: Chciała, by Nowy Rok przyniósł pokój rodzinie.
En: She wanted the New Year to bring peace to the family.
Pl: Marek, starszy brat, ociężale postawił walizkę w przedpokoju.
En: Marek, the older brother, placed his suitcase heavily in the hallway.
Pl: Po latach wrócił do rodzinnego domu, nie wiedząc do końca, co z tego wyniknie.
En: After years, he returned to the family home, not entirely sure what would come of it.
Pl: Na kanapie siedziała Jadwiga.
En: On the couch sat Jadwiga.
Pl: Ona też wydawała się niepewna.
En: She, too, seemed unsure.
Pl: Kasia wniosła kubki gorącej herbaty, próbując rozładować napięcie.
En: Kasia brought mugs of hot tea, trying to ease the tension.
Pl: "Cieszę się, że przyjechaliście" powiedziała z uśmiechem.
En: "I'm glad you came," she said with a smile.
Pl: Marek spojrzał na siostrę.
En: Marek looked at his sister.
Pl: "Wiesz, dlaczego wyjechałem," zaczął, próbując znaleźć, jak przekazać swoje myśli.
En: "You know why I left," he began, trying to find how to express his thoughts.
Pl: Jadwiga skinęła głową, choć jej twarz była nieodgadniona.
En: Jadwiga nodded, though her face was inscrutable.
Pl: "Może powinienem przeprosić", dodał Marek, łamiącym głosem.
En: "Maybe I should apologize," added Marek, his voice breaking.
Pl: Jadwiga wzięła głęboki oddech.
En: Jadwiga took a deep breath.
Pl: "Było mi przykro, że wyjechałeś tak nagle," odparła po chwili ciszy.
En: "I was sad that you left so suddenly," she replied after a moment of silence.
Pl: "Ale może oboje zrobiliśmy błędy."
En: "But maybe we both made mistakes."
Pl: Ich słowa wypełniały przestrzeń jak echo dawno niesłyszanej muzyki.
En: Their words filled the space like the echo of long-unheard music.
Pl: Nagle emocje wybuchły.
En: Suddenly, emotions erupted.
Pl: "Zostawiłeś mnie samą!"
En: "You left me alone!"
Pl: krzyknęła Jadwiga, odwracając wzrok.
En: Jadwiga shouted, turning her gaze away.
Pl: "Nie rozumiesz, jak to było!"
En: "You don't understand what it was like!"
Pl: Marek poczuł uścisk w gardle.
En: Marek felt a lump in his throat.
Pl: "Nie wiedziałem, jak wrócić," przyznał.
En: "I didn't know how to come back," he admitted.
Pl: "Było mi ciężko."
En: "It was hard for me."
Pl: Kasia przesiadła się bliżej, kładąc rękę na ramieniu cioci.
En: Kasia scooted closer, placing a hand on her aunt's shoulder.
Pl: "Mama zawsze mówiła, że trzeba dążyć do tego, co ważne," szepnęła łagodnie.
En: "Mom always said to strive for what's important," she whispered gently.
Pl: Jadwiga spojrzała na brata.
En: Jadwiga looked at her brother.
Published on 1 week, 2 days ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate