Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Fireworks of Fate: A New Year's Eve in Santorini

Fireworks of Fate: A New Year's Eve in Santorini



Fluent Fiction - Polish: Fireworks of Fate: A New Year's Eve in Santorini
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-27-23-34-02-pl

Story Transcript:

Pl: Na greckiej wyspie Santorini, w ostatnią noc roku, bielone budynki świeciły w blasku lampionów.
En: On the Greek island of Santorini, on the last night of the year, the whitewashed buildings glowed in the light of lanterns.

Pl: Ciepłe światło odbijało się od spokojnych fal Morza Egejskiego.
En: The warm light reflected off the calm waves of the Aegean Sea.

Pl: Zbliżał się Sylwester, a Kamil stanął na skraju klifu, wpatrując się w życie tętniące na plaży poniżej.
En: New Year's Eve was approaching, and Kamil stood on the edge of a cliff, gazing at the vibrant life on the beach below.

Pl: Kamil był podróżnikiem, który w tej chwili pragnął jedynie ciszy.
En: Kamil was a traveler who, at that moment, longed only for silence.

Pl: Ostatnie dni spędził na refleksji.
En: He had spent the past few days in reflection.

Pl: Miniony rok przyniósł sukcesy, ale i porażki.
En: The past year brought both successes and failures.

Pl: Co będzie dalej?
En: What would be next?

Pl: Czy znajdzie coś więcej niż to, co znał dotychczas?
En: Would he find something more than what he had known so far?

Pl: Z takimi myślami postanowił opuścić swój bezpieczny azyl i zbliżyć się do rozśpiewanego towarzystwa na plaży.
En: With such thoughts, he decided to leave his safe haven and approach the singing crowd on the beach.

Pl: Świąteczna atmosfera była wypełniona śmiechem i radością.
En: The holiday atmosphere was filled with laughter and joy.

Pl: Dziecięce głosy mieszały się z grecką muzyką.
En: Children's voices mingled with Greek music.

Pl: Kamil poczuł się nagle osamotniony, ale coś każe mu podejść bliżej.
En: Kamil suddenly felt lonely, but something urged him to go closer.

Pl: Mur izolacji zaczął pękać, gdy nagle zauważył parę, której energia przyciągała wzrok.
En: The wall of isolation began to crack when he suddenly noticed a couple whose energy drew his eyes.

Pl: To byli Marta i Jacek.
En: They were Marta and Jacek.

Pl: Lśniły w nich iskry życia.
En: Sparks of life shone in them.

Pl: Podbiegli do Kamila z szerokimi uśmiechami.
En: They ran up to Kamil with wide smiles.

Pl: "Hej, dołącz do nas!"
En: "Hey, join us!"

Pl: zawołała Marta.
En: called Marta.

Pl: "Sylwester to czas, żeby być razem!"
En: "New Year's Eve is a time to be together!"

Pl: Kamil, zaskoczony, spojrzał na ich serdeczne twarze.
En: Kamil, surprised, looked at their heartfelt faces.

Pl: Z jej oczu i energii biło ciepło.
En: Warmth emanated from her eyes and energy.

Pl: Jacek żartował, że Nowy Rok to świetna okazja, by nauczyć się sirtaki z nieznajomymi.
En: Jacek joked that the New Year was a great opportunity to learn sirtaki with strangers.

Pl: Kamil poczuł, jak napięcie w jego wnętrzu zaczyna się rozpuszczać.
En: Kamil felt the tension within him begin to dissolve.

Pl: Rozmowy były żywe.
En: The conversations were lively.

Pl: Marta opowiadała historie o ich podróżach, a Jacek śmiał się, dzieląc anegdotami o swoich greckich przygodach.
En: Marta recounted stories of their travels, and Jacek laughed, sharing anecdotes about his Greek adventures.

Pl: Kamil, zaciekawiony i wesół, poczuł prawdziwe połączenie.
En: Kamil, intrigued and cheerful, felt a genuine connection.

Pl: Przypomniało mu to o prostocie ludzkich


Published on 1 week, 4 days ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate