Episode Details
Back to Episodes
英语新闻丨New Year holiday to bring peak in travel
Description
Eagerly awaiting the upcoming New Year's Day holiday, Wang Xiaohui, 32, has planned a trip to Harbin — a traditional winter tourism destination and the capital of Heilongjiang province — for the three-day break starting on Jan 1. Wang will ring in the New Year amid the city's dreamlike snowy vistas.
32岁的王晓慧正满怀期待地迎接即将到来的元旦假期,她计划在1月1日开始的三天假期里前往哈尔滨——这一传统的冬季旅游目的地,也是黑龙江省省会。她将在这座城市如梦似幻的雪景中迎接新年的到来。
"I used to spend New Year's Eve in Beijing with my family, eating dumplings, but this year I'll spend it with three friends," she said.
她说:“以前我都是和家人在北京一起过除夕、吃饺子,但今年我会和三位朋友一起度过。”
She had planned to see in the New Year at Harbin Ice and Snow World, one of China's top snow-themed parks, but was unable to get tickets.
她原本计划在中国顶级冰雪主题乐园之一——哈尔滨冰雪大世界迎接新年,但未能买到门票。
Travel agencies have forecast significant growth in both domestic and outbound tourism during the three-day holiday. Within the country, colder regions with abundant snow and regions with milder climates are competing for travelers.
多家旅行机构预测,在为期三天的假期中,国内游和出境游均将实现显著增长。在国内市场,冰雪资源丰富的寒冷地区与气候相对温和的地区正共同争夺游客。
Qi Chunguang, vice-president of travel portal Tuniu, said, "In the past 10 days, searches for 'New Year' tour products on our platform have doubled compared with the previous 10 days, and searches for 'New Year's Eve countdown' have grown by over 50 percent."
旅游网站途牛副总裁齐春光表示:“过去10天,我们平台上‘元旦’旅游产品的搜索量较此前10天翻了一番,‘跨年倒计时’相关搜索量增长超过50%。”
Qi noted the soaring popularity of snow destinations like Harbin and predicted that a travel peak in the winter tourism market would occur during the New Year's Day holiday. This is supported by data from Tujia, a domestic homestay booking platform, which reported that Harbin currently leads in holiday bookings.
齐春光指出,哈尔滨等冰雪旅游目的地热度持续攀升,并预计元旦假期将迎来冬季旅游市场的出行高峰。国内民宿预订平台途家提供的数据也印证了这一判断,目前哈尔滨在假期预订量中位居前列。
"Warmer places like Quanzhou in Fujian province and Libo in Guizhou province are also popular, with searches increasing by three to five times in the past 10 days," he said.
他说:“福建泉州、贵州荔波等气候较为温暖的地区同样受到欢迎,过去10天相关搜索量增长了三到五倍。”
Li Ailing, from Beijing, has booked a three-day trip to Quanzhou with her husband.
来自北京的李爱玲已与丈夫预订了一次为期三天的泉州之行。
"Beijing is too cold in winter, so we want to go to a warmer place with beautiful sea views," Li said. "My husband visited Quanzhou last year,