Episode Details
Back to Episodes
第2877期:New type of scientist inspire national scientist movement
Description
Unless you're an astronomer, the moment when the star in the center of this image flickers may not seem so exciting.
除非你是天文学家,否则画面中央那颗星星闪烁的瞬间可能并不那么令人兴奋。
But it marks the passage of an asteroid, space objects which are usually too small and faint to see.
但它标志着一颗小行星的掠过,小行星这类太空物体通常太小太暗而难以观测。
Those asteroids sometimes pass very close to us. They are detected a few hours, a few days before the flyby.
那些小行星有时会离我们非常近,它们通常在飞掠前几小时或几天被探测到。
And if we don't follow them up while they're doing the flyby, we will basically lose them.
如果我们在它们飞过的时候没有进行追踪,我们就会失去其踪迹。
In this case, the critical data came from a new consumer telescope carried in a backpack to a desert in Oman.
在这种情况下,关键数据来自一台被装入背包带到阿曼的新型消费级望远镜。
Franck Marchis, whose day job at SETI Institute involves working with the world's largest telescopes, designed the eVscope with colleagues at Unistellar to inspire a movement of citizen scientists.
弗兰克·马基斯在SETI研究所的日常工作涉及使用全球最大的望远镜,他与Unistellar的同事们共同设计了eVscope,旨在激励全民科学家运动。
The goal of the company is to democratize astronomy. I think we are ready for that.
公司的目标是使每个人都接触天文学,我认为我们已经准备好了。
Advances in technology give the