Episode Details
Back to Episodes
Finding Heartfelt Treasures in the Heart of Barcelona
Published 2 weeks, 5 days ago
Description
Fluent Fiction - Catalan: Finding Heartfelt Treasures in the Heart of Barcelona
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-22-23-34-02-ca
Story Transcript:
Ca: El batec animat dels carrers del Barri Gòtic es notava a l'ambient fred de l'hivern.
En: The lively heartbeat of the streets in the Barri Gòtic was felt in the cold winter air.
Ca: Les llums de Nadal il·luminaven els carrers estrets i antics.
En: The Christmas lights illuminated the narrow, ancient streets.
Ca: Oriol, amb el cor accelerat, passejava amb pressa.
En: Oriol, with a racing heart, walked quickly.
Ca: Era el dia abans de Nit de Nadal i encara no havia trobat el regal perfecte per a la seva germana exigent.
En: It was the day before Christmas Eve, and he still hadn't found the perfect gift for his demanding sister.
Ca: Oriol sempre planificava tot amb detall, però els regals de Nadal eren el seu taló d'Aquil·les.
En: Oriol always planned everything in detail, but Christmas gifts were his Achilles' heel.
Ca: Amb Gemma, la seva amiga espontània, al costat, es movia entre la multitud, esquivava turistes i locals carregats amb bosses i somriures de complicitat.
En: With Gemma, his spontaneous friend, by his side, he moved through the crowd, dodging tourists and locals loaded with bags and smiles of complicity.
Ca: "Oriol, només has de deixar-te portar", deia la Gemma, rient mentre es fixava en les decoracions del carrer.
En: "Oriol, you just need to go with the flow," said Gemma, laughing as she admired the street decorations.
Ca: Van entrar a una petita botiga plena de llums parpellejants i una barreja d'objectes curiosos.
En: They entered a small shop full of flickering lights and an assortment of curious objects.
Ca: Marcel, el propietari, els saludà amb un somriure.
En: Marcel, the owner, greeted them with a smile.
Ca: "Bon Nadal, nois! Avui hi ha força tràfec, oi?" Oriol assentí, una mica estressat.
En: "Merry Christmas, guys! It's quite busy today, isn't it?" Oriol nodded, a bit stressed.
Ca: L'interior de la botiga era càlid i acollidor, amb prestatgeries plenes de llibres, joies i petites artesanies.
En: The interior of the shop was warm and welcoming, with shelves full of books, jewelry, and small crafts.
Ca: "Què puc fer per tu, Oriol?", preguntà Marcel, amb la seva mirada atenta i tranquil·la.
En: "What can I do for you, Oriol?" asked Marcel, with his attentive and calm gaze.
Ca: Oriol, esbufegant, explicà la seva missió.
En: Oriol, sighing, explained his mission.
Ca: "Necessito un regal per a la meva germana. Alguna cosa especial... però no sé què."
En: "I need a gift for my sister. Something special... but I don't know what."
Ca: Gemma deambulava pel lloc, examinant objectes i suggerint coses sense parar.
En: Gemma wandered around the place, examining objects and endlessly suggesting things.
Ca: Oriol mirava al seu voltant, indecís.
En: Oriol looked around, undecided.
Ca: Un llibre? Massa avorrit.
En: A book? Too boring.
Ca: Un collar? Potser massa personal.
En: A necklace? Maybe too personal.
Ca: Llavors, en un racó, Oriol va veure alguna cosa que li va cridar l’atenció.
En: Then, in a corner, Oriol saw something that caught his attention.
Ca: Era una petita figura de fang pintada amb colors alegres i representava una noia amb un barret gran somrient, fet a mà per un artesà local.
En: It was a small clay figure painted with cheerful colors, representing a girl with a large hat smiling, handcrafted by a local artisan.
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-22-23-34-02-ca
Story Transcript:
Ca: El batec animat dels carrers del Barri Gòtic es notava a l'ambient fred de l'hivern.
En: The lively heartbeat of the streets in the Barri Gòtic was felt in the cold winter air.
Ca: Les llums de Nadal il·luminaven els carrers estrets i antics.
En: The Christmas lights illuminated the narrow, ancient streets.
Ca: Oriol, amb el cor accelerat, passejava amb pressa.
En: Oriol, with a racing heart, walked quickly.
Ca: Era el dia abans de Nit de Nadal i encara no havia trobat el regal perfecte per a la seva germana exigent.
En: It was the day before Christmas Eve, and he still hadn't found the perfect gift for his demanding sister.
Ca: Oriol sempre planificava tot amb detall, però els regals de Nadal eren el seu taló d'Aquil·les.
En: Oriol always planned everything in detail, but Christmas gifts were his Achilles' heel.
Ca: Amb Gemma, la seva amiga espontània, al costat, es movia entre la multitud, esquivava turistes i locals carregats amb bosses i somriures de complicitat.
En: With Gemma, his spontaneous friend, by his side, he moved through the crowd, dodging tourists and locals loaded with bags and smiles of complicity.
Ca: "Oriol, només has de deixar-te portar", deia la Gemma, rient mentre es fixava en les decoracions del carrer.
En: "Oriol, you just need to go with the flow," said Gemma, laughing as she admired the street decorations.
Ca: Van entrar a una petita botiga plena de llums parpellejants i una barreja d'objectes curiosos.
En: They entered a small shop full of flickering lights and an assortment of curious objects.
Ca: Marcel, el propietari, els saludà amb un somriure.
En: Marcel, the owner, greeted them with a smile.
Ca: "Bon Nadal, nois! Avui hi ha força tràfec, oi?" Oriol assentí, una mica estressat.
En: "Merry Christmas, guys! It's quite busy today, isn't it?" Oriol nodded, a bit stressed.
Ca: L'interior de la botiga era càlid i acollidor, amb prestatgeries plenes de llibres, joies i petites artesanies.
En: The interior of the shop was warm and welcoming, with shelves full of books, jewelry, and small crafts.
Ca: "Què puc fer per tu, Oriol?", preguntà Marcel, amb la seva mirada atenta i tranquil·la.
En: "What can I do for you, Oriol?" asked Marcel, with his attentive and calm gaze.
Ca: Oriol, esbufegant, explicà la seva missió.
En: Oriol, sighing, explained his mission.
Ca: "Necessito un regal per a la meva germana. Alguna cosa especial... però no sé què."
En: "I need a gift for my sister. Something special... but I don't know what."
Ca: Gemma deambulava pel lloc, examinant objectes i suggerint coses sense parar.
En: Gemma wandered around the place, examining objects and endlessly suggesting things.
Ca: Oriol mirava al seu voltant, indecís.
En: Oriol looked around, undecided.
Ca: Un llibre? Massa avorrit.
En: A book? Too boring.
Ca: Un collar? Potser massa personal.
En: A necklace? Maybe too personal.
Ca: Llavors, en un racó, Oriol va veure alguna cosa que li va cridar l’atenció.
En: Then, in a corner, Oriol saw something that caught his attention.
Ca: Era una petita figura de fang pintada amb colors alegres i representava una noia amb un barret gran somrient, fet a mà per un artesà local.
En: It was a small clay figure painted with cheerful colors, representing a girl with a large hat smiling, handcrafted by a local artisan.
Listen Now
Love PodBriefly?
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Support Us