Episode Details

Back to Episodes
Rain or Shine: A Tale of Friendship at the Christmas Market

Rain or Shine: A Tale of Friendship at the Christmas Market

Published 3 weeks ago
Description
Fluent Fiction - Catalan: Rain or Shine: A Tale of Friendship at the Christmas Market
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-12-20-23-34-02-ca

Story Transcript:

Ca: El Parc de la Ciutadella estava ple de llums de Nadal.
En: El Parc de la Ciutadella was full of Christmas lights.

Ca: Els arbres estaven decorats amb guirnaldes brillants que donaven al lloc una atmosfera màgica.
En: The trees were decorated with bright garlands that gave the place a magical atmosphere.

Ca: La Júlia, el Pau i la Mireia estaven ocupats a preparar la seva parada al mercat de Nadal d'últim moment.
En: La Júlia, el Pau, and la Mireia were busy preparing their stall at the last-minute Christmas market.

Ca: Feia fred, però l'ambient era càlid i alegre.
En: It was cold, but the atmosphere was warm and cheerful.

Ca: La Júlia, sempre organitzada, revisava la llista de tasques.
En: La Júlia, always organized, was checking the task list.

Ca: Hi havia moltes coses per fer i poc temps.
En: There were many things to do and little time.

Ca: La Mireia estava al seu costat, parlant del temps canviant.
En: La Mireia was next to her, talking about the changing weather.

Ca: "Potser plourà", va dir un pèl preocupada.
En: "It might rain," she said, a bit worried.

Ca: "No et preocupis, estarem bé", va respondre Pau amb confiança, intentant relaxar l'ambient.
En: "Don't worry, we'll be fine," Pau replied confidently, trying to ease the tension.

Ca: En círculs, la Júlia intentava esbrinar com muntar tot al lloc indicat.
En: In circles, la Júlia was trying to figure out how to set everything up in the designated spot.

Ca: "Falten materials!
En: "We're missing materials!

Ca: I el Pau està pintant cartells en comptes d'ajudar amb la decoració", va dir, un xic frustrada.
En: And el Pau is painting signs instead of helping with the decorations," she said, a bit frustrated.

Ca: Pau s'ho va prendre amb calma: "Els cartells són importants, Júlia!
En: Pau took it calmly: "The signs are important, Júlia!

Ca: Atreuen la vista dels compradors".
En: They catch the buyers' eyes."

Ca: Aleshores, la Júlia, sentint la pressió, va recordar que havia de confiar més en els seus amics.
En: Then, la Júlia, feeling the pressure, remembered she needed to trust her friends more.

Ca: Va decidir delegar algunes de les seves tasques.
En: She decided to delegate some of her tasks.

Ca: "Mireia, pots encarregar-te de les decoracions?
En: "Mireia, can you take care of the decorations?

Ca: Pau, quan acabis amb els cartells, ajuda'm amb les estovalles", va demanar.
En: Pau, when you finish with the signs, help me with the tablecloths," she requested.

Ca: Mentre treballaven junts, el cel es va ennegrir de sobte.
En: As they worked together, the sky suddenly darkened.

Ca: Va començar a ploure de forma inesperada.
En: It began to rain unexpectedly.

Ca: Les gotes d'aigua amenaçaven amb mullir les seves artesanies.
En: The raindrops threatened to soak their crafts.

Ca: "Oh no, les nostres coses!
En: "Oh no, our things!"

Ca: " va exclamar la Mireia, agafant ràpidament unes bosses de plàstic per cobrir-les.
En: Mireia exclaimed, quickly grabbing some plastic bags to cover them.

Ca: El Pau, en un acte de creativitat, va proposar utilitzar els paraigües per protegir els objectes de la pluja.
En: El Pau, in an act of creativity, proposed using umbrellas to protect the items from the rain.

Ca: "No hem de tancar encara",
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us