Fluent Fiction - Lithuanian: Winter Magic: Rekindling Bonds in Vingio Parkas
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-12-20-08-38-20-lt
Story Transcript:
Lt: Gabija stovėjo prie parko vartų, sniegas tyliai krito ant jos šviesių plaukų.
En: Gabija stood at the gates of the park, snow quietly falling on her light-colored hair.
Lt: Šiandien buvo Kalėdos, ir Vingio parkas atrodė lyg pasaka iš žiemos stebuklo.
En: Today was Christmas, and Vingio parkas looked like a winter wonderland fairy tale.
Lt: Pušys vilkėjo sniego mante, šviesos mirgėjo tarp plikų šakų, o švelnia muzika skambėjo toli fone.
En: The pines wore a snow-covered cloak, lights flickered between bare branches, and gentle music played softly in the background.
Lt: Parkas buvo pilnas šeimų, vaikų krykštavimas maišėsi su rogėmis, slystančiomis nuo kalnų.
En: The park was full of families, with the laughter of children mixing with sleds sliding down the hills.
Lt: Širdyje Gabija jautė sunkumą.
En: In her heart, Gabija felt a heaviness.
Lt: Ji troško prakalbinti Mantą, savo vyresnį brolį, su kuriuo jų santykiai pastaruoju metu tapo įtempti.
En: She longed to speak to Mantas, her older brother, with whom her relationship had recently become strained.
Lt: Mantas, kaip visada, jautėsi spaudžiamas šeimos reikalavimų.
En: Mantas, as always, felt pressured by family expectations.
Lt: Gabija žinojo, kad šiandien ji turėjo progą keisti situaciją.
En: Gabija knew that today she had a chance to change the situation.
Lt: Akimirka ir Mantas atėjo, virš galvos nešdamasis raudoną kepurę su bumbulu.
En: Just then, Mantas arrived, wearing a red hat with a pom-pom.
Lt: Jis šypsojosi, tačiau Gabija matė nuovargį jo akyse.
En: He was smiling, but Gabija saw the fatigue in his eyes.
Lt: Jie pradėjo vaikščioti, jų pėdos girgždėjo sniege.
En: They began to walk, their feet crunching in the snow.
Lt: „Kaip jautiesi, Mantas?
En: "How are you feeling, Mantas?"
Lt: “ - klausė Gabija, stengdamasi, kad jos balsas skambėtų natūraliai.
En: asked Gabija, trying to make her voice sound natural.
Lt: „Pastaruoju metu tu buvai.
En: "Lately, you've been...
Lt: toli.
En: distant."
Lt: “Mantas kukliai nusišypsojo, bet jos akys buvo rimtos.
En: Mantas gave a modest smile, but his eyes were serious.
Lt: „Žinau, Gabija.
En: "I know, Gabija.
Lt: Kartais aš jaučiuosi, kad visi laukia per daug iš manęs.
En: Sometimes I feel like everyone expects too much from me.
Lt: Jaučiuosi pavargęs.
En: I feel tired."
Lt: “Gabija sustojo, pažvelgė jam į akis.
En: Gabija stopped, looked him in the eyes.
Lt: „Aš tau padėsiu.
En: "I will help you.
Lt: Galime padėti vienas kitam, žinai?
En: We can help each other, you know?"
Lt: “Nužvelgęs seserį, Mantas suprato nuoširdumą jos žodžiuose.
En: Looking at his sister, Mantas understood the sincerity in her words.
Lt: „Aš nenoriu, kad tu jaustumeisi viena.
En: "I don't want you to feel alone.
Lt: Atsiprašau už mano nesprantamas uždarumas.
En: I'm sorry for my inexplicable withdrawal."
Lt: “Jie stovėjo šalia didelių eglių, besigailėjimai ir pažadai sklido aplink.
En: They stood beside the large fir trees, regrets and promises circulating around them.
Lt: Gabija suprato, kad jų santykiai, kaip ir šis parkas, gali būti gražūs, jei abu puoselės juos.
En: Gabija realized that their relationship, like this park, could be beautiful if both nurtured it.
Published on 2 hours ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate