Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Magic Blooms: Discovering Holiday Wonders at Dufair an Chathair

Magic Blooms: Discovering Holiday Wonders at Dufair an Chathair



Fluent Fiction - Irish: Magic Blooms: Discovering Holiday Wonders at Dufair an Chathair
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ga/episode/2025-12-20-08-38-20-ga

Story Transcript:

Ga: Bhí an sioc mar sheod airgid ar na fuinneoga i mBaile Átha Cliath, tráthnóna fuar geimhridh.
En: The frost was like a silver jewel on the windows in Baile Átha Cliath, on a cold winter evening.

Ga: Ach taobh istigh den Siopa Plandaí "Dufair an Chathair", bhí an teas agus draíocht i réim.
En: But inside the plant shop "Dufair an Chathair," warmth and magic prevailed.

Ga: Bhí boladh citris úr agus péine sa mhúirín.
En: There was the scent of fresh citrus and pine in the compost.

Ga: Na soilse glioscarnacha ní hamháin ar na crainn ach i ngach cúinne den seomra.
En: The twinkling lights not only on the trees but in every corner of the room.

Ga: Is é Cormac, fear cineálta agus ag gó na bplandaí, a bhí i gceannas ar an siopa.
En: Cormac, a kind man and a lover of plants, was in charge of the shop.

Ga: Bhí an siopa lán le custaiméirí ar thóir maisiúcháin don Nollaig.
En: The shop was full of customers searching for Christmas decorations.

Ga: Bhí Siobhán, a dheirfiúr eagraithe ach buartha, leis anseo inniu.
En: Siobhán, his organized but worried sister, was with him today.

Ga: Bhí uirthi plandaí deasa a aimsiú don chóisir Nollag sa bhaile.
En: She had to find nice plants for the Christmas party at home.

Ga: Níor phasta an brú uirthi.
En: The pressure was on her.

Ga: Bhí Liam, an mac san ollscoil, ag teacht abhaile, agus rinne sí iarracht chuile rud a eagrú go néata.
En: Liam, the son in college, was coming home, and she was trying to organize everything neatly.

Ga: Ach anois an nightmare eile – gan mórán cinn faoi leith fágtha sa stór.
En: But now another nightmare – not many specific items left in stock.

Ga: I measc an slua, bhí Eoin, an col ceathrair óg agus cliste, ag déanamh spraoi leis an gcacti agus pannda airbisc.
En: Among the crowd, Eoin, the young and clever cousin, was having fun with the cacti and an orchid panda.

Ga: "Eoin, bí cúramach ann," a dúirt Cormac, ag féachaint ar an bpáistí le gáire.
En: "Eoin, be careful there," Cormac said, looking at the kids with a smile.

Ga: "Tá an-spéis agam sna plandaí uathúla seo," a dúirt Eoin go gcruitheach.
En: "I have a great interest in these unique plants," Eoin said enthusiastically.

Ga: Ach bhí a fhios ag Cormac go raibh rud éigin eile ag gabháil dó.
En: But Cormac knew there was something else on his mind.

Ga: I ndiaidh agallaimh ríme in éadan an amaire, thug Cormac faoi deara gur chomh tapaidh is a rinneadh gcaomaíocht.
En: After a brief interview against the clock, Cormac noticed how quickly conservation was done.

Ga: Ní raibh seans dá laghad acu a aimsiú.
En: They had little chance of finding what they needed.

Ga: Ach rinne Cormac cinneadh.
En: But Cormac made a decision.

Ga: "Siobhán, más féidir, cabhróidh mé leat chun maisiúcháin uathúla a chruthú ón méid beag atá fágtha," ar sé go cinnte.
En: "Siobhán, if possible, I'll help you create unique decorations with what's left," he said confidently.

Ga: D'iarr sé ar Eoin cuidiú freisin, rud a rinne an buachaill beag ar bís.
En: He asked Eoin to help as well, which the little boy did eagerly.

Ga: Seans ar bith, bhí Eoin ag cur isteach orthu go deo.
En: At any chance, Eoin was endlessly interrupting them.

Ga: Ach go tobann, d'aimsigh Cormac rud éigin spéisiúil.
En: But suddenly, Cormac found something interestin


Published on 3 hours ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate