Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Rekindling Bonds: A New Year's Reunion at Chatuchak Market

Rekindling Bonds: A New Year's Reunion at Chatuchak Market



Fluent Fiction - Thai: Rekindling Bonds: A New Year's Reunion at Chatuchak Market
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/th/episode/2025-12-20-08-38-20-th

Story Transcript:

Th: ตลาดนัดจตุจักรในวันเสาร์นั้นคึกคัก เต็มไปด้วยร้านค้าที่มีสีสันสดใส กลิ่นหอมของอาหารทอดและการพูดคุยของคนทุกวัยสอดไปตลอด
En: The Chatuchak Weekend Market on Saturdays is bustling, full of colorful stalls, the fragrant smell of fried food, and conversations among people of all ages intermingling throughout.

Th: รัชดามาเดินตลาดนี้เพื่อหาของตกแต่งสำหรับงานเฉลิมฉลองปีใหม่ของครอบครัว
En: Ratchada came to this market to find decorations for her family's New Year celebration.

Th: เธอต้องการเชื่อมสัมพันธ์กับพ่อของเธอ พรีชา ที่ห่างเหินไปนาน
En: She wants to reconnect with her father, Preecha, who has been distant for a long time.

Th: รัชดาเดินผ่านแผงลอยหลังแผงลอย มองหาของตกแต่งที่มีความหมาย แต่ทว่าต้องอยู่ในงบประมาณของเธอ
En: Ratchada walked past stall after stall, looking for meaningful decorations that still fit her budget.

Th: การหาโคมไฟที่มีความสำคัญต่อครอบครัวเป็นสิ่งสำคัญ แต่ตลาดนี้กว้างใหญ่เหมือนดั่งท้องทะเล
En: Finding a lamp significant to her family is crucial, but the market is vast like the sea.

Th: คนที่เดินผ่านไปมาทำให้เธอรู้สึกตื่นเต้น แต่ก็มีความกังวลเหมือนกัน
En: The people passing by fill her with excitement, but she also feels a sense of worry.

Th: ในขณะที่แสงแดดยามเย็นเริ่มจากไป เวลาสำหรับค้นหาสิ่งที่เธอต้องการก็เริ่มสั้นลง
En: As the evening sunlight begins to fade, the time to find what she desires starts to dwindle.

Th: พรีชา พ่อของรัชดา เป็นคนที่มีปัญหากับครอบครัวในอดีต
En: Preecha, Ratchada's father, has had issues with the family in the past.

Th: เขาลังเลที่จะมาร่วมงานฉลองปีใหม่ แม้แต่ในวันที่เต็มไปด้วยความสุขนี้
En: He hesitates to join the New Year celebration, even on this joyous day.

Th: รัชดาอยากให้ความสัมพันธ์ในครอบครัวดีขึ้น เธอรู้ดีว่าโคมไฟลอยนี้จะช่วยสร้างความสามัคคีและความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน
En: Ratchada wants to improve family relations, knowing well that this floating lamp will help create unity and togetherness.

Th: เมื่อใกล้เวลาตลาดปิด รัชดาเริ่มหงุดหงิดเล็กน้อย
En: As the market nears closing time, Ratchada starts to feel a bit frustrated.

Th: เธอรู้ว่าเธอมีงบจำกัด แต่เธอก็ไม่ละทิ้งความหวัง
En: She knows her budget is limited, yet she doesn't abandon hope.

Th: ขณะที่เธอกำลังเดินทางออกเธอพบแผงเล็ก ๆ อยู่สุดซอย
En: While walking towards the exit, she finds a small stall at the end of the aisle.

Th: โคมไฟที่ส่องแสงสีทองที่วางอยู่นั้นเธอจำได้ว่าเคยเห็นในงานปีใหม่สมัยเด็ก
En: She recognizes the golden glowing lamp as one she saw at New Year's festivities in her childhood.

Th: มันเป็นโคมไฟที่มีความหมายมากต่อครอบครัวของเธอ
En: This lamp holds great significance for her family.

Th: ด้วยความตื่นเต้น เธอตัดสินใจซื้อโคมไฟนั้นไปพร้อมทั้งคำเชิญที่ตั้งใจส่งถึงพ่อ
En: With excitement, she decides to buy the lamp, along with the invitation she intends to send to her father.

Th: เธอเดินไปทางบ้านของพรีชา พร้อมทั้งส่งถ้อยคำจากใจ "ปีใหม่นี้ อยากให้เรามาอยู่พร้อมหน้าพร้อมตากันอีกครั้งค่ะ"
En: She heads towards Preecha's home, delivering heartfelt words, "This New Year, let's be together again."

Th: พรีชาดูประหลาดใจ และเมื่อเห็นโคมไฟที่ลูกสาวนำมา น้ำตาก็เริ่มเอ่อออกหลังจากพิจารณาอยู่พักหนึ่ง
En: Preecha looks surprised, and upon seeing the lamp his daughter brought, tears begin to well up after contemplating for a moment.

Th: ในที่สุดเขาก็ยินยอมที่จะมาร่วมงานเฉลิมฉลองกับครอบครัว
En: Finally, he agrees to join the family celebration.

Th: ส


Published on 2 hours ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate