Episode Details

Back to Episodes
A Christmas Miracle: Hope and Family in the Snow

A Christmas Miracle: Hope and Family in the Snow

Published 2 months, 3 weeks ago
Description
Fluent Fiction - French: A Christmas Miracle: Hope and Family in the Snow
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fr/episode/2025-12-18-23-34-02-fr

Story Transcript:

Fr: La neige tombait doucement sur les toits de Lyon.
En: The snow was gently falling on the roofs of Lyon.

Fr: Les flocons recouvraient l'orphelinat d'un manteau blanc et lumineux.
En: The flakes covered the orphanage with a white and bright coat.

Fr: À l'intérieur, Thérèse, une jeune fille de douze ans, regardait par la fenêtre.
En: Inside, Thérèse, a young twelve-year-old girl, was looking out the window.

Fr: Son petit frère, Étienne, jouait avec des cubes en bois.
En: Her little brother, Étienne, was playing with wooden blocks.

Fr: L'hiver était là, et avec lui, Noël approchait.
En: Winter was here, and with it, Christmas was approaching.

Fr: Thérèse ressentait une grande responsabilité envers Étienne.
En: Thérèse felt a great responsibility towards Étienne.

Fr: Depuis la disparition de leurs parents dans un accident de voiture trois ans plus tôt, elle avait pris soin de lui.
En: Since their parents' disappearance in a car accident three years earlier, she had taken care of him.

Fr: Elle voulait que cette fête de Noël soit spéciale, même si l'orphelinat avait peu de moyens cette année.
En: She wanted this Christmas celebration to be special, even if the orphanage had few resources this year.

Fr: À l'orphelinat, les préparatifs de Noël étaient simples.
En: At the orphanage, the Christmas preparations were simple.

Fr: Quelques guirlandes ici et là, un petit sapin au milieu de la grande salle.
En: A few garlands here and there, a small tree in the middle of the large room.

Fr: Le cœur des enfants était lourd, mais Thérèse refusait de perdre espoir.
En: The children's hearts were heavy, but Thérèse refused to lose hope.

Fr: Elle avait un plan secret pour remonter le moral d'Étienne.
En: She had a secret plan to lift Étienne's spirits.

Fr: "Nous allons avoir une belle surprise, Étienne," chuchota Thérèse en tournant les pages d'un livre usé.
En: "We're going to have a wonderful surprise, Étienne," whispered Thérèse as she turned the pages of a worn-out book.

Fr: Étienne, garçon curieux de huit ans, haussait les épaules.
En: Étienne, a curious eight-year-old boy, shrugged.

Fr: Il regrettait leurs parents, mais ses yeux pétillaient en entendant sa sœur.
En: He missed their parents, but his eyes sparkled when he heard his sister.

Fr: Pendant que les autres enfants dormaient, Thérèse rassemblait des décorations abandonnées.
En: While the other children slept, Thérèse gathered abandoned decorations.

Fr: Elle confectionnait un cadeau pour Étienne : un dessin de leur famille, encadré de branches de houx.
En: She was making a gift for Étienne: a drawing of their family, framed with holly branches.

Fr: Les nuits d'hiver étaient longues, mais son amour pour Étienne la réchauffait.
En: The winter nights were long, but her love for Étienne kept her warm.

Fr: Enfin, la veille de Noël arriva.
En: Finally, Christmas Eve arrived.

Fr: Thérèse conduisit Étienne dans leur chambre.
En: Thérèse led Étienne to their room.

Fr: "Ferme les yeux," dit-elle avec enthousiasme.
En: "Close your eyes," she said excitedly.

Fr: Quand il les ouvrit, la pièce scintillait.
En: When he opened them, the room glistened.

Fr: Des guirlandes éclairaient les murs, et sur le lit reposait son cadeau.
En: Garlands lit up the walls, and on the bed lay his g
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us