Fluent Fiction - Romanian: Magic at Sibiu: A Heartfelt Christmas Market Encounter
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-12-17-08-38-20-ro
Story Transcript:
Ro: Luminițele colorate licăreau peste tot în Piața Mare din Sibiu.
En: The colored lights were twinkling all over Piața Mare in Sibiu.
Ro: Aici, la Târgul de Crăciun, Mihai simțea căldura magică a sărbătorilor.
En: Here, at the Christmas Market, Mihai felt the magical warmth of the holidays.
Ro: Era înconjurat de căsuțe din lemn decorate cu brad și globuri aurii.
En: He was surrounded by wooden huts decorated with pine and golden baubles.
Ro: Mirosul de vin fiert și turtă dulce plutea în aerul rece de iarnă.
En: The smell of mulled wine and gingerbread floated in the cold winter air.
Ro: Oamenii erau voioși, bucurându-se de atmosfera de sărbătoare.
En: People were cheerful, enjoying the festive atmosphere.
Ro: Mihai, un tânăr plin de viață și optimism, se plimba alături de Elena, iubita lui.
En: Mihai, a young man full of life and optimism, was strolling along with Elena, his girlfriend.
Ro: Elena avea un spirit aventuros și se bucura de fiecare colțișor al pieței.
En: Elena had an adventurous spirit and enjoyed every corner of the market.
Ro: Ana, prietena lor bună, se alăturase și ea.
En: Ana, their good friend, had joined them as well.
Ro: Era grijulie și atentă, pregătită să le facă ziua mai frumoasă.
En: She was caring and attentive, ready to make their day more beautiful.
Ro: Mihai dorea să facă ceva special.
En: Mihai wanted to do something special.
Ro: Voia să îi surprindă pe Elena cu un cadou din suflet.
En: He wanted to surprise Elena with a heartfelt gift.
Ro: Gândea că va găsi acel dar perfect aici, la târg.
En: He thought he would find that perfect present here at the market.
Ro: Totuși, aglomerația era mare, iar Mihai alerga de la un stand la altul.
En: However, the crowd was large, and Mihai was rushing from one stand to another.
Ro: În graba lui, nu a observat gheața de pe caldarâm.
En: In his haste, he did not notice the ice on the pavement.
Ro: Deodată, a simțit o durere ascuțită în picior.
En: Suddenly, he felt a sharp pain in his leg.
Ro: Mihai și-a dat seama că și-a scrântit glezna.
En: Mihai realized that he had twisted his ankle.
Ro: Dar nu voia să strice distracția.
En: But he didn't want to spoil the fun.
Ro: Așa că, strângând din dinți, a decis să continue căutarea.
En: So, gritting his teeth, he decided to continue the search.
Ro: Purtând un zâmbet, și-a ascuns durerea.
En: Wearing a smile, he hid his pain.
Ro: Se gândea doar la fericirea Elenei.
En: He was only thinking of Elena's happiness.
Ro: Cu toate acestea, în timp ce se împingea prin mulțime, piciorul lui Mihai a cedat.
En: Nevertheless, as he pushed through the crowd, Mihai's leg gave out.
Ro: S-a prăbușit la pământ, iar Elena și Ana au alergat la el.
En: He collapsed to the ground, and Elena and Ana ran to him.
Ro: Îngrijorate, l-au ajutat să se ridice și să se așeze pe o bancă.
En: Worried, they helped him to stand up and sit on a bench.
Ro: „Mihai, ce-ai pățit?
En: "Mihai, what happened?"
Ro: ” a întrebat grav Elena, aplecându-se lângă el.
En: asked Elena gravely, leaning down next to him.
Ro: „Doar un picior scrântit,” a răspuns Mihai încercând să pară relaxat.
En: "Just a sprained ankle," Mihai replied, trying to seem relaxed.
Ro: După câteva momente, E
Published on 1 day, 1 hour ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate