Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
New Beginnings at Ipanema: A New Year's Symphony

New Beginnings at Ipanema: A New Year's Symphony



Fluent Fiction - Portuguese 🇧🇷: New Beginnings at Ipanema: A New Year's Symphony
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2025-12-17-08-38-20-pb

Story Transcript:

Pb: A música da praia de Ipanema vibrava ao entardecer.
En: The music from the praia in Ipanema vibrated at sunset.

Pb: O som do samba preenchia o ar, enquanto as ondas do mar batiam suavemente na areia.
En: The sound of samba filled the air, while the ocean waves gently crashed onto the sand.

Pb: Era véspera de Ano Novo, e o céu estava pintado de laranja e rosa.
En: It was New Year's Eve, and the sky was painted orange and pink.

Pb: Lucas estava no palco, ajustando seu violão, olhando nervosamente para as pessoas reunidas.
En: Lucas was on stage, adjusting his guitar, nervously looking at the gathered people.

Pb: Renato, seu amigo e companheiro de banda, estava ao seu lado, ajustando seu próprio violão.
En: Renato, his friend and bandmate, stood beside him, tuning his own guitar.

Pb: "Vai tranquilo, Lucas," ele disse, piscando.
En: "You'll do great, Lucas," he said, winking.

Pb: Renato sempre incentivava Lucas a mostrar seu talento.
En: Renato always encouraged Lucas to showcase his talent.

Pb: Mas Lucas estava nervoso.
En: But Lucas was nervous.

Pb: Hoje era especial.
En: Today was special.

Pb: Entre a multidão, Mariana olhava ao redor, completamente encantada com a energia do Rio de Janeiro.
En: In the crowd, Mariana looked around, completely enchanted by the energy of Rio de Janeiro.

Pb: Ela havia vindo de São Paulo para fugir da pressão do trabalho.
En: She had come from São Paulo to escape the pressures of work.

Pb: Precisava de um pouco de alegria, de música, de recomeço.
En: She needed some joy, some music, a new beginning.

Pb: Mariana queria algo mais na vida.
En: Mariana wanted something more in life.

Pb: Quando o show começou, Lucas sentiu seu coração bater mais rápido.
En: When the show began, Lucas felt his heart race.

Pb: Mas entre as pessoas, ele viu Mariana.
En: But among the people, he saw Mariana.

Pb: Algo nela chamou sua atenção.
En: Something about her caught his attention.

Pb: Talvez fosse o sorriso, talvez os olhos cheios de curiosidade.
En: Perhaps it was the smile, perhaps the eyes filled with curiosity.

Pb: Ele sentiu-se inspirado.
En: He felt inspired.

Pb: Conforme a música fluía, Lucas se viu cantando com mais emoção.
En: As the music flowed, Lucas found himself singing with more emotion.

Pb: Finalmente, chegou o momento de tocar sua música solo.
En: Finally, the moment came to play his solo.

Pb: Renato sussurrou: "Essa é a sua chance."
En: Renato whispered, "This is your chance."

Pb: Lucas respirou fundo e começou.
En: Lucas took a deep breath and started.

Pb: "Quero dedicar essa próxima canção a alguém especial," ele disse no microfone, olhando direto para Mariana.
En: "I want to dedicate this next song to someone special," he said into the microphone, looking straight at Mariana.

Pb: Mariana sentiu seu coração acelerar.
En: Mariana felt her heart beat faster.

Pb: Ela não esperava por isso.
En: She hadn't expected this.

Pb: As palavras e a melodia tocaram-na de uma forma que ela não conseguia explicar.
En: The words and melody touched her in a way she couldn't explain.

Pb: Sentiu, naquele momento, que precisava escutar aquela música, aquelas palavras.
En: In that moment, she felt she needed to hear that song,


Published on 3 days, 2 hours ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate