Episode Details

Back to Episodes
Honesty's Triumph: Minh's Bold Pitch in Ho Chi Minh City

Honesty's Triumph: Minh's Bold Pitch in Ho Chi Minh City

Published 2 months, 3 weeks ago
Description
Fluent Fiction - Vietnamese: Honesty's Triumph: Minh's Bold Pitch in Ho Chi Minh City
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2025-12-16-23-34-02-vi

Story Transcript:

Vi: Mùa đông tại Thành phố Hồ Chí Minh không lạnh, nhưng không khí vẫn có chút khô hanh đặc trưng.
En: Winter in Ho Chi Minh City is not cold, but the air still has the characteristic dryness.

Vi: Trong một góc nhỏ của trung tâm khởi nghiệp sáng tạo, Minh đứng cạnh Lan và Bao, hai đồng nghiệp thân thiết của anh.
En: In a small corner of the creative startup center, Minh stood next to Lan and Bao, his two close colleagues.

Vi: Nơi đây ngập tràn năng lượng của những người trẻ ngày đêm làm việc cho ước mơ của mình.
En: This place is filled with the energy of young people working day and night for their dreams.

Vi: Những bức tường kính phản chiếu ánh sáng tự nhiên, tạo ra một không gian làm việc hiện đại và năng động.
En: The glass walls reflect natural light, creating a modern and dynamic workspace.

Vi: Hôm nay là một ngày lớn với Minh.
En: Today is a big day for Minh.

Vi: Anh chuẩn bị thuyết trình ý tưởng khởi nghiệp của mình trước một nhóm nhà đầu tư giàu kinh nghiệm.
En: He is preparing to pitch his startup idea to a group of experienced investors.

Vi: Anh cảm thấy hồi hộp và lo lắng.
En: He feels nervous and anxious.

Vi: Just trước khi bước lên sân khấu, Minh nhận ra một vấn đề nghiêm trọng trong nguyên mẫu công nghệ của mình.
En: Just before stepping onto the stage, Minh realizes a serious issue with his technology prototype.

Vi: Nó có thể phá hỏng cơ hội của anh, nghiền vỡ mọi ước mơ mà anh đã xây dựng bấy lâu nay.
En: It could ruin his opportunity, crushing all the dreams he has built over the years.

Vi: Minh đứng đó, trán hơi đổ mồ hôi trong không khí mát lạnh của hệ thống điều hòa.
En: Minh stands there, his forehead slightly sweating in the cool air of the air-conditioning system.

Vi: Anh nhìn vào mắt Lan và Bao, cả hai khích lệ và tin tưởng anh ở phía sau hậu trường.
En: He looks into the eyes of Lan and Bao, both encouraging and trusting him backstage.

Vi: Minh tự vấn chính mình: Anh nên giấu đi nhược điểm này, hay thẳng thắn thừa nhận và chấp nhận mọi rủi ro có thể xảy ra?
En: Minh questions himself: Should he hide this flaw, or honestly admit it and accept all possible risks?

Vi: Cuối cùng, Minh chọn sự chân thật.
En: Finally, Minh chooses honesty.

Vi: Anh bước lên sân khấu, ánh đèn rọi sáng khuôn mặt anh.
En: He steps onto the stage, the lights shining on his face.

Vi: Trước mặt anh là những gương mặt chăm chú của các nhà đầu tư.
En: In front of him are the attentive faces of the investors.

Vi: Minh bắt đầu bài thuyết trình của mình, giới thiệu ý tưởng khởi nghiệp với tất cả niềm đam mê mà anh có.
En: Minh begins his presentation, introducing his startup idea with all the passion he has.

Vi: Khi Minh đi đến phần vấn đề, anh dừng lại một giây.
En: When Minh reaches the part about the issue, he pauses for a second.

Vi: Một hơi thở sâu, anh quyết định mở lòng.
En: Taking a deep breath, he decides to open up.

Vi: "Thưa các nhà đầu tư," Minh nói, giọng kiên định, "Tôi muốn thẳng thắn thừa nhận rằng có một nhược điểm trong nguyên mẫu của chúng tôi.
En: "Ladies and gentlemen," Minh says, with a determined voice, "I want to be honest and admit that there is a flaw in our prototype.

Vi: Nhưng tôi có kế hoạch xử lý nó và biến ý tưởng này thành hiện thực.
En: But I have a plan to address it and turn this idea into reality."

Vi: "Minh
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us