Episode Details
Back to Episodes
From Snowy Ljubljana to Berlin: A Startup's Determined Journey
Published 2 months, 3 weeks ago
Description
Fluent Fiction - Slovenian: From Snowy Ljubljana to Berlin: A Startup's Determined Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-12-16-08-38-20-sl
Story Transcript:
Sl: V Ljubljani je padal sneg in pokrival mesto z belo odejo.
En: In Ljubljana, snow was falling, covering the city with a white blanket.
Sl: V startup inkubatorju je bilo živahno.
En: In the startup incubator, it was lively.
Sl: Računalniki so brneli, mladi podjetniki so razpravljali o svojih vizijah.
En: Computers were humming, young entrepreneurs were discussing their visions.
Sl: Tanja je sedela za svojo mizo, njen pogled pa je bil uprt v računalniški zaslon.
En: Tanja was sitting at her desk, her gaze fixed on the computer screen.
Sl: Razmišljala je o prihajajočem dogodku v Berlinu.
En: She was thinking about the upcoming event in Berlin.
Sl: To je bila velika priložnost za njo in njen startup.
En: It was a big opportunity for her and her startup.
Sl: Miran, njen poslovni partner, je hodil gor in dol po pisarni.
En: Miran, her business partner, was pacing up and down the office.
Sl: V rokah je držal letalske karte.
En: He was holding plane tickets in his hands.
Sl: "Tanja, vreme je grozno.
En: "Tanja, the weather is terrible.
Sl: Let morda odpade," je rekel skeptično.
En: The flight might be canceled," he said skeptically.
Sl: "Vem, Miran.
En: "I know, Miran.
Sl: Ampak ne smem zamuditi te priložnosti," je odgovorila odločno.
En: But I cannot miss this opportunity," she replied decisively.
Sl: Vedela je, da morajo prepričati investitorje in dobiti financiranje.
En: She knew they had to convince investors and secure funding.
Sl: "Če bo let odpovedan, kaj bova naredila?
En: "If the flight is canceled, what will we do?
Sl: Tvegaš preveč," je nadaljeval Miran, ki ni bil prepričan, ali naj sploh potuje.
En: You're risking too much," Miran continued, unsure whether to travel at all.
Sl: Tanja je pogledala skozi okno, kjer so snežinke tiho plesale po zraku.
En: Tanja looked out the window, where snowflakes were quietly dancing in the air.
Sl: Njena odločnost je začela dvomiti, a je hitro našla drugo rešitev.
En: Her determination began to waver but she quickly found another solution.
Sl: "Bova šla z nočnim vlakom.
En: "We'll take the night train.
Sl: Ne smem zamuditi dogodka.
En: I can't miss the event.
Sl: Potrebujem te ob sebi, Miran.
En: I need you by my side, Miran."
Sl: "Miran je pogledal Tanjin obraz, poln upanja in odločnosti.
En: Miran looked at Tanja's face, full of hope and determination.
Sl: Vedel je, kako pomemben je ta dogodek zanjo.
En: He knew how important this event was to her.
Sl: Povzdignil je roke v znak predaje.
En: He raised his hands in a gesture of surrender.
Sl: "Prav, greva na vlak," je dejal.
En: "Alright, we'll take the train," he said.
Sl: Ponoči sta se vkrcala na vlak proti Berlinu.
En: That night, they boarded a train to Berlin.
Sl: Vozila sta se skozi zasneženo pokrajino.
En: They traveled through the snowy landscape.
Sl: Potovanje je bilo dolgo, a odločnost jima je pomagala premagati utrujenost.
En: The journey was long, but their determination helped them overcome fatigue.
Sl: Tanja in Miran sta izmenično predelala predstavitev ter se pogovarjala o prihodnosti njunega podjetja.
En: Tanja and Miran alternated working on the presentation and talked about the future of their company.
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-12-16-08-38-20-sl
Story Transcript:
Sl: V Ljubljani je padal sneg in pokrival mesto z belo odejo.
En: In Ljubljana, snow was falling, covering the city with a white blanket.
Sl: V startup inkubatorju je bilo živahno.
En: In the startup incubator, it was lively.
Sl: Računalniki so brneli, mladi podjetniki so razpravljali o svojih vizijah.
En: Computers were humming, young entrepreneurs were discussing their visions.
Sl: Tanja je sedela za svojo mizo, njen pogled pa je bil uprt v računalniški zaslon.
En: Tanja was sitting at her desk, her gaze fixed on the computer screen.
Sl: Razmišljala je o prihajajočem dogodku v Berlinu.
En: She was thinking about the upcoming event in Berlin.
Sl: To je bila velika priložnost za njo in njen startup.
En: It was a big opportunity for her and her startup.
Sl: Miran, njen poslovni partner, je hodil gor in dol po pisarni.
En: Miran, her business partner, was pacing up and down the office.
Sl: V rokah je držal letalske karte.
En: He was holding plane tickets in his hands.
Sl: "Tanja, vreme je grozno.
En: "Tanja, the weather is terrible.
Sl: Let morda odpade," je rekel skeptično.
En: The flight might be canceled," he said skeptically.
Sl: "Vem, Miran.
En: "I know, Miran.
Sl: Ampak ne smem zamuditi te priložnosti," je odgovorila odločno.
En: But I cannot miss this opportunity," she replied decisively.
Sl: Vedela je, da morajo prepričati investitorje in dobiti financiranje.
En: She knew they had to convince investors and secure funding.
Sl: "Če bo let odpovedan, kaj bova naredila?
En: "If the flight is canceled, what will we do?
Sl: Tvegaš preveč," je nadaljeval Miran, ki ni bil prepričan, ali naj sploh potuje.
En: You're risking too much," Miran continued, unsure whether to travel at all.
Sl: Tanja je pogledala skozi okno, kjer so snežinke tiho plesale po zraku.
En: Tanja looked out the window, where snowflakes were quietly dancing in the air.
Sl: Njena odločnost je začela dvomiti, a je hitro našla drugo rešitev.
En: Her determination began to waver but she quickly found another solution.
Sl: "Bova šla z nočnim vlakom.
En: "We'll take the night train.
Sl: Ne smem zamuditi dogodka.
En: I can't miss the event.
Sl: Potrebujem te ob sebi, Miran.
En: I need you by my side, Miran."
Sl: "Miran je pogledal Tanjin obraz, poln upanja in odločnosti.
En: Miran looked at Tanja's face, full of hope and determination.
Sl: Vedel je, kako pomemben je ta dogodek zanjo.
En: He knew how important this event was to her.
Sl: Povzdignil je roke v znak predaje.
En: He raised his hands in a gesture of surrender.
Sl: "Prav, greva na vlak," je dejal.
En: "Alright, we'll take the train," he said.
Sl: Ponoči sta se vkrcala na vlak proti Berlinu.
En: That night, they boarded a train to Berlin.
Sl: Vozila sta se skozi zasneženo pokrajino.
En: They traveled through the snowy landscape.
Sl: Potovanje je bilo dolgo, a odločnost jima je pomagala premagati utrujenost.
En: The journey was long, but their determination helped them overcome fatigue.
Sl: Tanja in Miran sta izmenično predelala predstavitev ter se pogovarjala o prihodnosti njunega podjetja.
En: Tanja and Miran alternated working on the presentation and talked about the future of their company.
Listen Now
Love PodBriefly?
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Support Us