Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Heartfelt Secrets Unveiled at Caerdydd's Winter Fair

Heartfelt Secrets Unveiled at Caerdydd's Winter Fair



Fluent Fiction - Welsh: Heartfelt Secrets Unveiled at Caerdydd's Winter Fair
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2025-12-16-08-38-20-cy

Story Transcript:

Cy: Mae hi'n noson oer yn Nghaerdydd.
En: It is a cold night in Caerdydd.

Cy: Mae'r fanerau lliwgar a'r goleuadau bychain yn hongian dros Ffair y Gaeaf ym Mharc Fictoria.
En: The colorful flags and little lights hang over the Winter Fair in Parc Fictoria.

Cy: Mae Rhys, Carys, a Llywelyn yn cerdded ymysg stondinau llawn tinsel a chyffro, y llewod arbennig a'r arogl canolig o win cynnes a castanau rhost yn llenwi'r awyr.
En: Rhys, Carys, and Llywelyn walk among stalls full of tinsel and excitement, the special lions and the mild smell of warm wine and roasted chestnuts filling the air.

Cy: Mae Rhys yn cerdded ychydig ar y tu ôl i'w ffrindiau, ei feddwl yn pwyso ar gyfrinach sydd wedi pwyso ar ei gydwybod ers tro.
En: Rhys walks a little behind his friends, his mind weighed down by a secret that has been burdening his conscience for some time.

Cy: Mae'n edrych ar gylchdroi'r Ferris Wîl mawr yn yr oerni, yn gwybod ei fod yn gorfod dweud wrthynt heddiw.
En: He looks at the large Ferris Wheel rotating in the cold, knowing he needs to tell them today.

Cy: Mae Carys yn taro ei fraich wrth iddo stopio'n brin wrth bwth deisi o surop.
En: Carys bumps his arm as he abruptly stops by a syrup donut stall.

Cy: "Rhys!
En: "Rhys!

Cy: Dewch c’mon, mae'r sêr twrci yma yn odidog!
En: Come on, these turkey stars are amazing!"

Cy: " ebe hi'n ddiffuant.
En: she says sincerely.

Cy: Mae Llywelyn yn amnyl â'i ysgwyddau.
En: Llywelyn shrugs his shoulders.

Cy: "Ie, Rhys, wyt ti'n iawn?
En: "Yeah, Rhys, are you alright?

Cy: Mae'n edrych fel roeddet ti'n gweld ysbryd yn y gwin cynnes yna!
En: You look like you've seen a ghost in that warm wine!"

Cy: "Mae Rhys yn cerdded ymlaen gyda nhw, ond mae ei galon yn taro'n gyflym.
En: Rhys walks on with them, but his heart is racing.

Cy: "Digon da," meddai'n ddi-chwant, gan wybod bod rhaid iddo actio cyn hir.
En: "Good enough," he says unenthusiastically, knowing he must act soon.

Cy: "Beth am fynd ar y Ferris Wîl?
En: "How about we go on the Ferris Wheel?

Cy: Bydd yn rhoi cofnod tawel i ni i fwynhau'r olygfa.
En: It'll give us a quiet moment to enjoy the view."

Cy: "Wrth iddynt fynd i mewn i'r cabin bach, mae eu sŵn a'r gwefr o dan nhw'n diflannu.
En: As they enter the small cabin, their noise and the thrill below them disappear.

Cy: Wrth iddo esgyn, mae Rhys yn gallu teimlo'r tensiwn yn adeiladu o fewnol.
En: As it ascends, Rhys can feel the tension building inside.

Cy: "Wel, Rhys, ti'n edrych fel y prif gyhoeddiad nawr.
En: "Well, Rhys, you look like the main announcement now.

Cy: Beth yw'r hwyl?
En: What's the scoop?"

Cy: " galwodd Carys, gan deimlo rhywfaint o ddigonedd yn yr awyr.
En: Carys calls, feeling some kind of intrigue in the air.

Cy: Mae Rhys yn anadlu'n drwm.
En: Rhys breathes heavily.

Cy: Bydd rhaid iddo ddweud.
En: He must say it.

Cy: "Rwy'n.
En: "I have...

Cy: mae gennyf gyfrinach, rhywbeth na wnes i byth ddweud wrthych chi o'r blaen.
En: I have a secret, something I've never told you before."

Cy: "Mae Llywelyn a Carys yn edrych ar ei gilydd, yna yn ôl at Rhys.
En: Llywelyn and Carys look at each other, then back at Rhys.

Cy: "Beth yw e?
En: "What is it?

Cy: Rydyn ni yma i ti," medd Llywelyn yn dawel.


Published on 4 days, 3 hours ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate