Episode Details
Back to Episodes
Lost Relic: A Snowstorm Adventure in the Tatras
Published 3 weeks, 6 days ago
Description
Fluent Fiction - Polish: Lost Relic: A Snowstorm Adventure in the Tatras
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-15-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: Zofia i Marek jechali krętą drogą przez Tatry samochodem.
En: Zofia and Marek were driving a winding road through the Tatry Mountains by car.
Pl: Za oknem mróz malował białe wzory na szybach.
En: Frost was painting white patterns on the windows outside.
Pl: Zbliżały się święta Bożego Narodzenia.
En: Christmas was approaching.
Pl: Śnieg pokrywał góry, a w powietrzu unosił się zapach lasu iglastego.
En: Snow covered the mountains, and the scent of pine forest hung in the air.
Pl: Zofia miała przed sobą ważne zadanie.
En: Zofia had an important task ahead of her.
Pl: Musiała dostarczyć cenny artefakt do muzeum w Zakopanem.
En: She had to deliver a precious artifact to a museum in Zakopane.
Pl: Była to piękna, stara broszka z czasów średniowiecza.
En: It was a beautiful, old brooch from the medieval times.
Pl: Ale gdy zatrzymali się na mały posiłek, artefakt zniknął.
En: But when they stopped for a small meal, the artifact disappeared.
Pl: Zofia była zaniepokojona.
En: Zofia was concerned.
Pl: Marek, jej kuzyn, siedział obok niej, próbując ją uspokoić.
En: Marek, her cousin, sat next to her, trying to calm her down.
Pl: "Spokojnie, Zosiu," powiedział.
En: "Calm down, Zosiu," he said.
Pl: "Najpierw sprawdźmy wszystkie nasze rzeczy.
En: "First, let's check all our things.
Pl: Może po prostu gdzieś się ukrył."
En: Maybe it just got hidden somewhere."
Pl: Marek zawsze myślał racjonalnie.
En: Marek always thought rationally.
Pl: Nie wierzył w zagadki, ale chciał pomóc Zofii.
En: He didn't believe in mysteries but wanted to help Zofia.
Pl: Pogoda pogarszała się.
En: The weather was worsening.
Pl: Śnieg przyspieszał, a ciemne chmury zasłaniały szczyty.
En: Snow was falling faster, and dark clouds covered the peaks.
Pl: Zofia wiedziała, że muszą się spieszyć.
En: Zofia knew they had to hurry.
Pl: "Marek, przypomnij sobie!
En: "Marek, remember!
Pl: Gdzie jeszcze mogło być to pudełko?"
En: Where else could that box be?"
Pl: zapytała z determinacją.
En: she asked with determination.
Pl: Wrócili do miejsca, gdzie wcześniej zatrzymali się.
En: They returned to the place where they had stopped earlier.
Pl: Zofia zaczęła dokładnie przeszukiwać samochód, ale artefakt się nie znalazł.
En: Zofia began to thoroughly search the car, but the artifact was not found.
Pl: Nagle zauważyła coś pod siedzeniem.
En: Suddenly, she noticed something under the seat.
Pl: Mała, zmięta kartka papieru.
En: A small, crumpled piece of paper.
Pl: "Patrz!"
En: "Look!"
Pl: krzyknęła.
En: she shouted.
Pl: Na kartce był tylko rysunek chatki.
En: On the paper was just a drawing of a cabin.
Pl: Marek przypomniał sobie: "Na tej trasie mijaliśmy starą chatę.
En: Marek remembered: "We passed an old cabin on this route.
Pl: Może tam ktoś ją zabrał?"
En: Maybe someone took it there?"
Pl: Pomimo burzy, Zofia nalegała, żeby znaleźć chatę.
En: Despite the storm, Zofia insisted on finding the cabin.
Pl: Ruszyli szlakiem, prowadzącym przez zaspy śniegu.
En: They set out on a trail leading through snowdrifts.
Pl: Po długim marszu, w mrozie i wietrze, dotarli do opustoszałego budynku.
En: After a long trek, in
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-15-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: Zofia i Marek jechali krętą drogą przez Tatry samochodem.
En: Zofia and Marek were driving a winding road through the Tatry Mountains by car.
Pl: Za oknem mróz malował białe wzory na szybach.
En: Frost was painting white patterns on the windows outside.
Pl: Zbliżały się święta Bożego Narodzenia.
En: Christmas was approaching.
Pl: Śnieg pokrywał góry, a w powietrzu unosił się zapach lasu iglastego.
En: Snow covered the mountains, and the scent of pine forest hung in the air.
Pl: Zofia miała przed sobą ważne zadanie.
En: Zofia had an important task ahead of her.
Pl: Musiała dostarczyć cenny artefakt do muzeum w Zakopanem.
En: She had to deliver a precious artifact to a museum in Zakopane.
Pl: Była to piękna, stara broszka z czasów średniowiecza.
En: It was a beautiful, old brooch from the medieval times.
Pl: Ale gdy zatrzymali się na mały posiłek, artefakt zniknął.
En: But when they stopped for a small meal, the artifact disappeared.
Pl: Zofia była zaniepokojona.
En: Zofia was concerned.
Pl: Marek, jej kuzyn, siedział obok niej, próbując ją uspokoić.
En: Marek, her cousin, sat next to her, trying to calm her down.
Pl: "Spokojnie, Zosiu," powiedział.
En: "Calm down, Zosiu," he said.
Pl: "Najpierw sprawdźmy wszystkie nasze rzeczy.
En: "First, let's check all our things.
Pl: Może po prostu gdzieś się ukrył."
En: Maybe it just got hidden somewhere."
Pl: Marek zawsze myślał racjonalnie.
En: Marek always thought rationally.
Pl: Nie wierzył w zagadki, ale chciał pomóc Zofii.
En: He didn't believe in mysteries but wanted to help Zofia.
Pl: Pogoda pogarszała się.
En: The weather was worsening.
Pl: Śnieg przyspieszał, a ciemne chmury zasłaniały szczyty.
En: Snow was falling faster, and dark clouds covered the peaks.
Pl: Zofia wiedziała, że muszą się spieszyć.
En: Zofia knew they had to hurry.
Pl: "Marek, przypomnij sobie!
En: "Marek, remember!
Pl: Gdzie jeszcze mogło być to pudełko?"
En: Where else could that box be?"
Pl: zapytała z determinacją.
En: she asked with determination.
Pl: Wrócili do miejsca, gdzie wcześniej zatrzymali się.
En: They returned to the place where they had stopped earlier.
Pl: Zofia zaczęła dokładnie przeszukiwać samochód, ale artefakt się nie znalazł.
En: Zofia began to thoroughly search the car, but the artifact was not found.
Pl: Nagle zauważyła coś pod siedzeniem.
En: Suddenly, she noticed something under the seat.
Pl: Mała, zmięta kartka papieru.
En: A small, crumpled piece of paper.
Pl: "Patrz!"
En: "Look!"
Pl: krzyknęła.
En: she shouted.
Pl: Na kartce był tylko rysunek chatki.
En: On the paper was just a drawing of a cabin.
Pl: Marek przypomniał sobie: "Na tej trasie mijaliśmy starą chatę.
En: Marek remembered: "We passed an old cabin on this route.
Pl: Może tam ktoś ją zabrał?"
En: Maybe someone took it there?"
Pl: Pomimo burzy, Zofia nalegała, żeby znaleźć chatę.
En: Despite the storm, Zofia insisted on finding the cabin.
Pl: Ruszyli szlakiem, prowadzącym przez zaspy śniegu.
En: They set out on a trail leading through snowdrifts.
Pl: Po długim marszu, w mrozie i wietrze, dotarli do opustoszałego budynku.
En: After a long trek, in