Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Winter Odyssey: Surviving Cappadocia's Blizzard Adventure

Winter Odyssey: Surviving Cappadocia's Blizzard Adventure



Fluent Fiction - Turkish: Winter Odyssey: Surviving Cappadocia's Blizzard Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/tr/episode/2025-12-15-08-38-20-tr

Story Transcript:

Tr: Cappadocia'nın eteklerinde soğuk bir kış günüydü.
En: It was a cold winter day at the foothills of Cappadocia.

Tr: Selin, Murat ve Leyla, arabalarına binmiş, peribacalarıyla ünlü Göreme’ye doğru yol alıyorlardı.
En: Selin, Murat, and Leyla got into their car and set off towards Göreme, famous for its fairy chimneys.

Tr: Selin direksiyonda, Murat ve Leyla ise arka koltukta oturuyordu.
En: Selin was at the wheel, while Murat and Leyla were seated in the back.

Tr: Yolculuğun başında herkes çok heyecanlıydı.
En: At the start of the journey, everyone was very excited.

Tr: Ama hava gittikçe kötüleşmeye başladı.
En: But the weather began to worsen.

Tr: Kar, yavaş yavaş yolu kaplamaya başladı ve tuhaf bir sis çöktü.
En: Snow slowly started to cover the road, and a strange fog descended.

Tr: Selin, her zamanki maceraperest ruhuyla, bu yolculuğun bir masala dönüşmesini istiyordu.
En: Selin, with her usual adventurous spirit, hoped this journey would turn into a fairytale.

Tr: Ancak bir yandan da içten içe huzursuzdu ve karar anlarında tereddüt ediyordu.
En: However, she felt a bit uneasy inside and hesitated at moments of decision.

Tr: Murat her durumda rahatlığını koruyordu, Leyla ise plana sadık kalmak istiyordu.
En: Murat remained calm in all situations, while Leyla wanted to stick to the plan.

Tr: Önceden bir otel rezervasyonu yapmışlardı ve bir an önce varmak arzusundaydılar.
En: They had made a hotel reservation in advance and were eager to arrive as soon as possible.

Tr: Yolculuk, bir anda zorlu bir mücadeleye dönüştü.
En: The journey suddenly turned into a tough struggle.

Tr: Kar, şimdi yoğun bir tipi şeklinde yağıyordu ve ilerlemek tehlikeli hale gelmişti.
En: The snow was now falling in a heavy blizzard, making progress dangerous.

Tr: Leyla, daha fazla ilerlemeden dönmeyi önerdi.
En: Leyla suggested turning back before advancing further.

Tr: Ama Selin bir iç sesin kendisine başka bir yola sevk ettiğini hissediyordu.
En: But Selin felt an inner voice urging her down a different path.

Tr: Alternatif bir yol gördü ve oraya saptı.
En: She saw an alternative road and turned onto it.

Tr: Bu karar birdenbire arabayı bir çukurda durdurdu.
En: This decision abruptly stopped the car in a ditch.

Tr: Araba karın içinde sıkışmıştı.
En: The car was stuck in the snow.

Tr: Gerilim arttı, Murat sakinleştirmeye çalışsa da Leyla’nın endişeleri büyüyordu.
En: Tension rose, and although Murat tried to calm things down, Leyla's worries were growing.

Tr: O sırada Selin, torpido gözünde bir harita buldu.
En: During this time, Selin found a map in the glove compartment.

Tr: Haritada yakınlarda bir köy yolu işaretlenmişti.
En: The map showed a village road nearby.

Tr: Bu yolu takip etmek büyük bir riskti, ama başka çare yoktu.
En: Following this path was a big risk, but there was no other choice.

Tr: Selin, arkadaşlarını ikna etti ve arabayı güç bela yeniden harekete geçirdiler.
En: Selin convinced her friends, and they barely got the car moving again.

Tr: Haritanın gösterdiği yolu takip ederek, binbir zorlukla ilerlediler.
En: Following the path indicated on the map, they progressed with great difficulty.

Tr: Köye ulaştıklarında tipi hafiflemeye başlamıştı.
En: When they reached the village, the blizzard


Published on 5 days, 16 hours ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate