Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Trakai Castle's Magical Winter Festival: A Blend of Old and New

Trakai Castle's Magical Winter Festival: A Blend of Old and New



Fluent Fiction - Lithuanian: Trakai Castle's Magical Winter Festival: A Blend of Old and New
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-12-14-23-34-02-lt

Story Transcript:

Lt: Trakų pilis, balta kaip sniegas, iškilusi virš užšalusio ežero, priminė pasaką.
En: Trakai Castle, white as snow, rising above the frozen lake, resembled a fairy tale.

Lt: Žieminis kilimas apgaubė visas pilies sienas, o lempelės mirgėjo tarsi mažos žvaigždės.
En: A winter carpet wrapped all the castle walls, and lamps flickered like little stars.

Lt: Eglė stovėjo prie pilies vartų, sugnaibydama šaltas rankas.
En: Eglė stood by the castle gates, rubbing her cold hands.

Lt: Ji buvo festivalio organizatorė ir jautė didelę atsakomybę.
En: She was the festival organizer and felt a great responsibility.

Lt: Artėjo Kalėdų festivalis, o norinčių atvykti buvo daug.
En: The Christmas festival was approaching, and many were hoping to attend.

Lt: Eglė žiūrėjo į sąrašą.
En: Eglė looked at the list.

Lt: Ji norėjo, kad šventė būtų tradicinė, tačiau susidūrė su dilema.
En: She wanted the holiday to be traditional but faced a dilemma.

Lt: Žmonės tikėjosi kažko naujo, kad pritraukti daugiau lankytojų.
En: People expected something new to attract more visitors.

Lt: Ji pasikvietė pagalbos.
En: She called for help.

Lt: Žygimantas, vietos istorikas, stovėjo greta ir tiesė šiltą termoso puodelį.
En: Žygimantas, a local historian, stood beside her and offered a warm cup from a thermos.

Lt: „Negalime pamiršti savo šaknų, Egle,“ – sakė jis.
En: "We can't forget our roots, Eglė," he said.

Lt: Jo akys degė entuziazmu.
En: His eyes burned with enthusiasm.

Lt: „Turime išlaikyti autentiškumą.
En: "We must maintain authenticity."

Lt: “Šalia jų stovėjo Jūratė, muzikantė, kuri visada sugalvodavo kažką originalaus.
En: Next to them stood Jūratė, a musician who always came up with something original.

Lt: „Kodėl nepatrynama inovacijų?
En: "Why not try some innovation?"

Lt: “ – su šypsena pasiūlė ji.
En: she suggested with a smile.

Lt: „Galime tradicijas derinti su naujais elementais.
En: "We can combine traditions with new elements.

Lt: Tai taip pat gali būti mūsų tradicija!
En: That can be our tradition too!"

Lt: “Susirūpinusi, Eglė žvelgė į dangų.
En: Concerned, Eglė looked at the sky.

Lt: Sunkūs debesys susirinko lyg prieš audrą.
En: Heavy clouds gathered like before a storm.

Lt: Tai buvo ženklas.
En: It was a sign.

Lt: Ji turėjo nuspręsti.
En: She had to decide.

Lt: Atėjo festivalio diena.
En: The day of the festival came.

Lt: Trakų pilis sulaukė minios žmonių.
En: Trakai Castle welcomed a crowd of people.

Lt: Pradžioje viskas vyko puikiai.
En: At first, everything went well.

Lt: Žygimantas pasakojo apie pilies legendas, Jūratė griežė smuiku, dainavo tradicines dainas.
En: Žygimantas told the legends of the castle, Jūratė played the violin, and sang traditional songs.

Lt: Dangus pradėjo snigti.
En: The sky began to snow.

Lt: Sninga vis stipriau ir stipriau.
En: It snowed harder and harder.

Lt: Vėjas sugniaužė muziką ir kalbas.
En: The wind drowned out the music and speeches.

Lt: Eglė jautėsi prislėgta.
En: Eglė felt overwhelmed.

Lt: Tai buvo chaosas.
En: It was chaos.

Lt: Tačiau tada jai kilo mintis.
En: But then she had an idea.

Lt: „Reikia jungti muzikinį šou vidaus


Published on 5 days, 13 hours ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate