Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Rediscovering Home: Eero's Christmas Awakening in Rovaniemi

Rediscovering Home: Eero's Christmas Awakening in Rovaniemi



Fluent Fiction - Finnish: Rediscovering Home: Eero's Christmas Awakening in Rovaniemi
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-12-14-23-34-02-fi

Story Transcript:

Fi: Lumihiutaleet tanssivat ilmassa, kun Eero käveli Rovaniemen kävelykadulla.
En: The snowflakes danced in the air as Eero walked down the pedestrian street in Rovaniemi.

Fi: Hän oli yllättynyt, kuinka kaunis kotikaupunkinsa oli talvella.
En: He was surprised at how beautiful his hometown was in winter.

Fi: Jouluvalot loistivat, ja torilta kuuluvat naurut ja joulumusiikki loivat lämpimän tunnelman, vaikka ilma oli koleaa.
En: The Christmas lights shone, and the laughter and Christmas music from the square created a warm atmosphere, even though the air was chilly.

Fi: Eero oli palannut kotiin ulkomailta, mutta ei ollut varma, kuuluiko tänne enää.
En: Eero had returned home from abroad, but he wasn't sure if he belonged here anymore.

Fi: Rovaniemi tuntui vieraalta, ja hän mietti, voisiko tästä paikasta koskaan tulla taas koti.
En: Rovaniemi felt unfamiliar, and he wondered if this place could ever feel like home again.

Fi: Tori oli täynnä ihmisiä, jotka kulkivat iloisesti kojulta kojulle.
En: The square was full of people cheerfully moving from stall to stall.

Fi: Joulumarkkinoilla myytiin käsitöitä, piparkakkuja ja glögiä.
En: At the Christmas market, they sold handicrafts, gingerbread cookies, and mulled wine.

Fi: Joku soitti haitaria kauempana, ja joulusävelet toivat mukanaan tuttuuden tunteen.
En: Someone was playing the accordion in the distance, and the Christmas tunes brought a sense of familiarity.

Fi: Yhtäkkiä jonkin kojun koristeet kiinnittivät hänen huomionsa.
En: Suddenly, the decorations of a particular stall caught his attention.

Fi: Sari, kojaansa koristellen, myi kauniita käsin tehtyjä joulukoristeita.
En: Sari, decorating her stall, was selling beautiful handmade Christmas ornaments.

Fi: Hän hymyili jokaiselle asiakkaalle lämpimästi.
En: She smiled warmly at every customer.

Fi: "Hei, Eero!"
En: "Hi, Eero!"

Fi: Sari tervehti iloisesti, tunnistaen hänet heti.
En: Sari greeted cheerfully, recognizing him immediately.

Fi: Eero hätkähti hieman, muttei ollut varma, mistä Sari hänet muisti.
En: Eero started slightly but wasn't sure how Sari remembered him.

Fi: Sari oli aina ollut aktiivinen yhteisössä ja rakasti työtään käsityöläisenä.
En: Sari had always been active in the community and loved her work as a craftsman.

Fi: "Miten menee?"
En: "How's it going?"

Fi: Sari kysyi hyväntuulisesti, kun Eero pysähtyi hänen kojunsa eteen.
En: Sari asked cheerfully as Eero stopped in front of her stall.

Fi: "Hyvin, kiitos.
En: "Fine, thank you.

Fi: Palasin juuri Saksasta," Eero vastasi hieman epäröiden.
En: I just got back from Germany," Eero replied a bit hesitantly.

Fi: Sari nyökkäsi kiinnostuneena.
En: Sari nodded with interest.

Fi: "Voi, mikä sai sinut palaamaan?
En: "Oh, what brought you back?

Fi: Onko pysyvä päätös?"
En: Is it a permanent decision?"

Fi: hän tiedusteli.
En: she inquired.

Fi: Eero hymyili hieman surumielisesti.
En: Eero smiled a bit wistfully.

Fi: "En ole varma.
En: "I'm not sure.

Fi: Työt pidättivät ulkomailla, mutta kaipasin välillä kotiin."
En: Work kept me abroad, but I missed home sometimes."

Fi: Hänen silmissään oli jotakin haikeaa.
En: There was something wistful in his eyes.

Fi: Sari nyökkäsi ymmärt


Published on 1 day, 18 hours ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate