Episode Details

Back to Episodes
From Architecture to Amour: A Winter's Tale in Zakopane

From Architecture to Amour: A Winter's Tale in Zakopane

Published 3 weeks, 6 days ago
Description
Fluent Fiction - Polish: From Architecture to Amour: A Winter's Tale in Zakopane
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2025-12-14-23-34-02-pl

Story Transcript:

Pl: Zakopane w zimie jest jak bajka.
En: Zakopane in winter is like a fairy tale.

Pl: Miasto otulone śniegiem lśni w blasku zimowych lampek.
En: The city wrapped in snow shines in the glow of winter lights.

Pl: Tłumy ciągną na jarmarki świąteczne, zapach pierników unosi się w powietrzu.
En: Crowds flock to the Christmas markets, and the scent of gingerbread floats in the air.

Pl: Marek i Zofia przyjechali tu, by odpocząć.
En: Marek and Zofia came here to relax.

Pl: Marek to zapracowany architekt, a Zofia zawsze martwi się o jego zdrowie.
En: Marek is a busy architect, and Zofia always worries about his health.

Pl: Zima w Zakopanem jest piękna.
En: Winter in Zakopane is beautiful.

Pl: Góry Tatry błyszczą pod gwiazdami.
En: The Tatras mountains sparkle under the stars.

Pl: Marek i Zofia cieszą się z wyjazdu.
En: Marek and Zofia are enjoying the trip.

Pl: Marek chce zapomnieć o pracy.
En: Marek wants to forget about work.

Pl: Zofia pragnie, by ich święta były spokojne.
En: Zofia wishes for their holiday to be peaceful.

Pl: Pierwsze dni mijają szybko.
En: The first days pass quickly.

Pl: Spacerują śnieżnymi uliczkami, piją gorącą czekoladę.
En: They stroll through snowy streets, drink hot chocolate.

Pl: Marek wciąż myśli o biurze, ale Zofia uśmiechem sprowadza go z powrotem.
En: Marek still thinks about the office, but Zofia brings him back with her smile.

Pl: Pewnego poranka Marek budzi się z bólem głowy.
En: One morning Marek wakes up with a headache.

Pl: Ignoruje to.
En: He ignores it.

Pl: "To przecież tylko zimowe powietrze" - myśli.
En: "It's just the winter air," he thinks.

Pl: Zofia nic nie zauważa.
En: Zofia notices nothing.

Pl: Planowali wędrówkę na Gubałówkę.
En: They planned a hike to Gubałówka.

Pl: Marek nie chce psuć planów.
En: Marek doesn't want to ruin their plans.

Pl: Ruszają.
En: They set off.

Pl: Na początku Marek czuje się dobrze.
En: At first, Marek feels fine.

Pl: Śnieg chrupie pod butami, las jest cichy.
En: The snow crunches under their boots, the forest is quiet.

Pl: Ale potem zaczyna kręcić mu się w głowie.
En: But then he starts to feel dizzy.

Pl: Nogi stają się cięższe.
En: His legs grow heavier.

Pl: Nie mówi nic Zofii.
En: He says nothing to Zofia.

Pl: Myśli, że to minie.
En: He thinks it will pass.

Pl: Ale objawy są coraz gorsze.
En: But the symptoms only get worse.

Pl: Słabnie.
En: He weakens.

Pl: Na ścieżce zatrzymuje się.
En: He stops on the path.

Pl: "Nie mogę iść dalej" - mówi wreszcie do Zofii.
En: "I can't go further," he finally says to Zofia.

Pl: Ona widzi, że jest blady.
En: She sees that he is pale.

Pl: Panika ją ogarnia.
En: Panic grips her.

Pl: Dzwoni po pomoc.
En: She calls for help.

Pl: Marek traci przytomność.
En: Marek loses consciousness.

Pl: Służby ratunkowe są szybkie.
En: The rescue services are quick.

Pl: Zawijają Marka w ciepłe koce.
En: They wrap Marek in warm blankets.

Pl: Kierują ich do schroniska.
En: They direct them to a shelter.

Pl: Zofia jest przy nim cały czas.
En: Zofia stays by his side the whole time.
<
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us