Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Rūta's Radiant Revelation at the Užupis Christmas Market

Rūta's Radiant Revelation at the Užupis Christmas Market



Fluent Fiction - Lithuanian: Rūta's Radiant Revelation at the Užupis Christmas Market
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-12-14-08-38-20-lt

Story Transcript:

Lt: Žiema Užupyje buvo ypatinga.
En: Winter in Užupis was special.

Lt: Smulkūs sniego dribsniai šokdavo ore, pagražindami kiekvieną skulptūrą ir medžius, kurių šakos sulinkusios po balta našta.
En: Tiny snowflakes danced in the air, embellishing every sculpture and trees with branches bent under the white weight.

Lt: Kalėdų turgelis Užupyje pažadėdavo šilumą ir džiaugsmą kiekvienam lankytojui.
En: The Christmas market in Užupis promised warmth and joy to every visitor.

Lt: Rūta, jauna menininkė, vaikščiodama per girgždančio sniego takelį, jautė jaudulį ir šiek tiek nerimo.
En: Rūta, a young artist, felt excitement and a bit of anxiety as she walked along the creaking snow path.

Lt: Ji pasiruošė parduoti savo rankų darbo papuošimus.
En: She was ready to sell her handmade jewelry.

Lt: Rūta žinojo, kad ši diena buvo svarbi.
En: Rūta knew this day was important.

Lt: Ji norėjo ne tik parduoti savo gaminius, bet ir būti pripažinta tarp kitų menininkų.
En: She wanted not only to sell her creations but also to be recognized among other artists.

Lt: Tačiau jos kioskelis buvo kampelyje, kur nebuvo daug lankytojų.
En: However, her stall was in a corner where there weren't many visitors.

Lt: Ji bijojo, kad savo rankdpaprastumu praras galimybę parodyti, kokia yra gabi.
En: She feared that her simple display would lose her the opportunity to show how talented she was.

Lt: Žilvinas ir Milda, Rūtos draugai iš Užupio, ilgai svarstę, kaip padėti, pagaliau sugalvojo sprendimą.
En: Žilvinas and Milda, Rūta's friends from Užupis, after much deliberation on how to help, finally came up with a solution.

Lt: "Rūta," sakė Žilvinas su šypsena, "perkelk savo pačius unikaliausius darbelius į priekį.
En: "Rūta," said Žilvinas with a smile, "move your most unique pieces to the front.

Lt: Parodyk juos!
En: Show them off!

Lt: Ir galėtum pasikviesti kitas prekybininkes į savo kampą.
En: And you could invite other vendors to your corner."

Lt: "Rūta jaudinosi, bet suprato, kad tai buvo jos šansas.
En: Rūta was nervous, but she realized this was her chance.

Lt: "Gerai," ji linktelėjo, suspaudusi rankas kumštyse.
En: "Alright," she nodded, clenching her hands into fists.

Lt: "Pažiūrėkime, kaip seksis.
En: "Let's see how it goes."

Lt: "Kitą dieną Rūta atsinešė akrilo dažus ir teptukus.
En: The next day, Rūta brought acrylic paints and brushes.

Lt: Ji sukūrė mažytę dirbtuvėlę tiesiai ten pat, kur buvo jos kioskelis.
En: She created a tiny workshop right where her stall was.

Lt: Pradėjo tapyti ornamentus kaip žiūrovai stebėjo žavėdamiesi.
En: She began painting ornaments as onlookers watched in admiration.

Lt: Per kelias valandas naujiena aidi po visą turgų.
En: Within a few hours, the news spread throughout the market.

Lt: Žmonės plūdo į jos kampą pasidairyti ir įsigyti unikalių darbų.
En: People flocked to her corner to browse and purchase unique works.

Lt: Galiausiai, paskutiniąją turgelio dieną, Rūta pardavė visą kolekciją.
En: Finally, on the last day of the market, Rūta sold the entire collection.

Lt: Seniūnai ir žinomiausi menininkai atėjo ją pasveikinti.
En: Elders and renowned artists came to congratulate her.

Lt: "Nuostabus darbas," sakė Milda su pasididžiavimu.
En: "Fantastic work," said Milda with pride.


Published on 6 days, 4 hours ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate