Fluent Fiction - Norwegian: Unbreakable Bonds: A Christmas Heirloom Mystery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-12-13-23-34-02-no
Story Transcript:
No: Hyggestemningen lå som et teppe over den lille hytta i skogen.
En: The cozy atmosphere lay like a blanket over the little cabin in the skogen.
No: Det glitrende snødekket utenfor ga et magisk lys inn i stuen.
En: The glistening snow cover outside cast a magical light into the living room.
No: Det luktet granbar og pepperkaker, og på peisen var det pyntet med nisser.
En: The smell of pine needles and gingerbread filled the air, and the fireplace was decorated with Santa Claus figures.
No: Lokale særtrekk som stabburkjøtt og sylte var klar for julebordet.
En: Local specialties like stabburkjøtt and sylte were ready for the Christmas table.
No: Mikkel satt stille ved vinduet.
En: Mikkel sat quietly by the window.
No: Han så ut på vinterlandskapet, men tankene var et annet sted.
En: He looked out at the winter landscape, but his thoughts were elsewhere.
No: Denne julefeiringen skulle være koselig, men han kjente på den gamle skylden.
En: This Christmas celebration was supposed to be cozy, but he felt the old guilt.
No: Det gamle arvestykket, en vakker porselensfigur, han hadde ødelagt som barn, hjemsøkte ham.
En: The family heirloom, a beautiful porcelain figurine he had broken as a child, haunted him.
No: Familien visste ikke, og han hadde aldri turt å si det.
En: The family didn't know, and he had never dared to say it.
No: Nå var figuren forsvunnet.
En: Now the figurine was missing.
No: Astrid, Mikkels livlige kusine, steg inn i rommet med et stort smil.
En: Astrid, Mikkel's lively cousin, entered the room with a big smile.
No: "Kom igjen, Mikkel!
En: "Come on, Mikkel!
No: Vi må finne det arvestykket," sa hun ivrig.
En: We have to find that heirloom," she said eagerly.
No: Hun elsket familiehemmeligheter nesten like mye som hun elsket å telle julelys.
En: She loved family secrets almost as much as she loved counting Christmas lights.
No: Mikkel nikket motvillig.
En: Mikkel nodded reluctantly.
No: Han trengte hennes hjelp.
En: He needed her help.
No: Men han fryktet også hva som ville skje om sannheten kom frem.
En: But he also feared what would happen if the truth came out.
No: Sindre, deres mystiske onkel, fortalte historier om familiens fortid opp til middag.
En: Sindre, their mysterious uncle, told stories about the family's past up until dinner time.
No: Hans øyne glitret i lyset fra peisen.
En: His eyes glimmered in the light from the fireplace.
No: Han hadde med seg et manuskript, og Mikkel visste at det dreide seg om familien.
En: He had with him a manuscript, and Mikkel knew it was about the family.
No: Astrid la merke til det også.
En: Astrid noticed it too.
No: "Hva skriver du, onkel?
En: "What are you writing, uncle?"
No: " spurte hun nysgjerrig, men Sindre smilte bare lurt.
En: she asked curiously, but Sindre just smiled slyly.
No: De begynte å lete etter ledetråder.
En: They began searching for clues.
No: Astrid fant et gammelt fotografi fra juletrepyntingen for mange år siden.
En: Astrid found an old photograph from the Christmas tree decorating many years ago.
No: Mikkel husket den dagen så godt, da figuren falt fra hyllen.
En: Mikkel remembered that day so well, when the figurine fell from the shelf.
No: Det var et øyeblikk av uopp
Published on 4 days, 4 hours ago
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Donate