Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
A Holiday Blanket: Marek's Path to Family Harmony

A Holiday Blanket: Marek's Path to Family Harmony



Fluent Fiction - Slovak: A Holiday Blanket: Marek's Path to Family Harmony
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-12-13-23-34-02-sk

Story Transcript:

Sk: Zima zakrývala Bratislavu snehom ako bielym plášťom.
En: Winter covered Bratislava with snow like a white blanket.

Sk: Ulica pred školou štebotala hlasmi rodičov a učiteľov.
En: The street in front of the school buzzed with the voices of parents and teachers.

Sk: Vianočné svetlá viseli nad nimi, no pre Marka to znamenalo len ďalší dôvod na starosti.
En: Christmas lights hung above them, but for Marek, it only meant another reason to worry.

Sk: Bol to deň rodičovského združenia, deň, ktorý chcel za každú cenu preskočiť.
En: It was the day of the parent-teacher meeting, a day he wanted to skip at all costs.

Sk: Marek sa potkýnal po chodníku a hľadal útočisko v parku.
En: Marek stumbled along the sidewalk, seeking refuge in the park.

Sk: Rozloha zasneženého parku mu ponúkla aspoň chvíľu pokoja.
En: The expanse of the snow-covered park offered him at least a moment of peace.

Sk: Vedel, že rodičia Veronika a Pavol budú čakať odpovede.
En: He knew that his parents, Veronika and Pavol, would be waiting for answers.

Sk: Bude to konfrontácia.
En: It would be a confrontation.

Sk: Bude sa hovoriť o jeho zlých známkach, chýbajúcej motivácii.
En: They would talk about his poor grades, his lack of motivation.

Sk: Marek si však veril, že im nič nemôže povedať, niečo, čo už nevedeli.
En: Marek believed, however, that there was nothing he could tell them that they didn't already know.

Sk: V škole, kde sa zhromaždili rodičia, sa na každý kút lepila akási nedokončená ozdoba alebo girlanda.
En: In the school, where the parents gathered, every corner was adorned with some unfinished decoration or garland.

Sk: Chodby boli chladné a priesvitné okná ukazovali stále pršiace biele vločky.
En: The halls were cold, and the translucent windows showcased the ever-falling white flakes.

Sk: Na konferencii sa však atmosféra rýchlo otepľovala, aj keď z iných dôvodov.
En: However, the atmosphere at the conference quickly warmed up, though for different reasons.

Sk: Pavol hlasno požadoval vysvetlenie od učiteľky Márie, prečo sa Marek zhoršil.
En: Pavol loudly demanded an explanation from the teacher, Mária, why Marek had worsened.

Sk: Zatiaľ čo Veronika, ktorú tam prekvapivo zobrali so sebou, skúšala situáciu upokojiť.
En: Meanwhile, Veronika, who had surprisingly been brought along, tried to calm the situation.

Sk: "Potrebujeme pochopiť Marka," povedala verne.
En: "We need to understand Marek," she said earnestly.

Sk: Medzitým Marek sedel na lavičke v parku, a cez vaľcovú vrstvu snehu počul len vzdialené hlasy.
En: Meanwhile, Marek sat on a bench in the park, and through the thick layer of snow, he only heard distant voices.

Sk: Napätie v jeho vnútri ho nútilo ujsť, no zároveň ho ťažilo.
En: The tension within him urged him to run, yet it also burdened him.

Sk: Také ticho je lepšie, myslel si.
En: Such silence is better, he thought.

Sk: Zasnívaný pohľad upieral na zamrznuté konáre, až ho prekvapili kroky.
En: His dreamy gaze was fixed on the frozen branches until he was surprised by footsteps.

Sk: Bola to Veronika.
En: It was Veronika.

Sk: "Marek, musíme ísť.
En: "Marek, we need to go.

Sk: Rodičia ťa potrebujú počuť.
En: Your parents need to hear you."

Sk: "On váhal, no Veronikina ruka na jeho ramene ho upokojovala.
En: He


Published on 6 days, 13 hours ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate