Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
A Christmas of Renewal: Forgiveness in Plitvička Jezera

A Christmas of Renewal: Forgiveness in Plitvička Jezera



Fluent Fiction - Croatian: A Christmas of Renewal: Forgiveness in Plitvička Jezera
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2025-12-13-23-34-02-hr

Story Transcript:

Hr: Zimski vjetar puhne kroz Plitvička jezera.
En: The winter wind blows through Plitvička jezera.

Hr: Drveće je prekriveno snijegom, a slapovi su postali ledeni kipovi.
En: The trees are covered with snow, and the waterfalls have become icy statues.

Hr: Branimir pogleda kroz prozor automobila.
En: Branimir looks through the car window.

Hr: "Bit će ovo miran Božić," misli sebi.
En: "This will be a quiet Christmas," he thinks to himself.

Hr: Tišina mu prija, ali zna da Vedrana ima druge planove.
En: He appreciates the silence, but he knows Vedrana has other plans.

Hr: Vedrana, njegova sestra, sjedi na suvozačevom mjestu.
En: Vedrana, his sister, is sitting in the passenger seat.

Hr: Energija joj je zarazna, oči joj svjetlucaju kad vidi prvi znak snijega.
En: Her energy is contagious, her eyes sparkle when she sees the first sign of snow.

Hr: "Ovo je savršeno mjesto za okupljanje naše obitelji," govori uzbuđeno.
En: "This is the perfect place for our family gathering," she says excitedly.

Hr: "Stara zamjeranja moramo ostaviti iza sebe.
En: "We need to leave old grudges behind."

Hr: "Putovanje do jezera je sporo.
En: The journey to the lakes is slow.

Hr: Put je sklizak.
En: The road is slippery.

Hr: Iza njih, automobil s rodbinom spušta se niz cestu.
En: Behind them, a car with relatives makes its way down the road.

Hr: Osmijesi nestaju kad se počnu sjećati svih prošlih svađa.
En: Smiles disappear as they start to remember all the past arguments.

Hr: Obitelj je dugo bila razdvojena.
En: The family has been separated for a long time.

Hr: Branimir osjeća teret prošlosti.
En: Branimir feels the weight of the past.

Hr: Kad su stigli, snijeg počinje jače padati.
En: When they arrive, the snow begins to fall more heavily.

Hr: Vedrana izlazi iz automobila i pruža ruke kao da želi zagrliti cijeli svijet.
En: Vedrana gets out of the car and stretches out her arms as if to embrace the whole world.

Hr: "Vrijeme je za oprost," kaže veselo.
En: "It's time for forgiveness," she says cheerfully.

Hr: Branimir slijedi brzim koracima, ali u srcu mu je još uvijek oprez.
En: Branimir follows with quick steps, but in his heart, he remains cautious.

Hr: Na obali jednog jezera, obitelj se okuplja.
En: On the shore of one lake, the family gathers.

Hr: Zvuk snježnih koraka odjekuje oko njih.
En: The sound of footsteps in the snow echoes around them.

Hr: Razgovori su isprva napeti.
En: Conversations are tense at first.

Hr: Vedrana ih pokušava omekšati toplim čajem.
En: Vedrana tries to soften them with warm tea.

Hr: "Pogledajte ljepotu oko nas," govori.
En: "Look at the beauty around us," she says.

Hr: "Ovdje, sve se čini mogućim.
En: "Here, everything seems possible."

Hr: "No, napetost raste.
En: But the tension rises.

Hr: Netko spominje staru prepirku, i kao slap, riječi naviru.
En: Someone mentions an old quarrel, and like a waterfall, words rush in.

Hr: Glasovi se povise, snijeg počne divlje padati, praveći pravu mećavu.
En: Voices rise, and the snow begins to fall wildly, creating a real blizzard.

Hr: Vedrana ne gubi srce, a niti Branimir ne može ostati po strani.
En: Vedrana doesn't lose heart, and neither can Branimir stand idly


Published on 2 days, 18 hours ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate