Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Harmony at Hà Nội: A Christmas Reunion of Hearts

Harmony at Hà Nội: A Christmas Reunion of Hearts



Fluent Fiction - Vietnamese: Harmony at Hà Nội: A Christmas Reunion of Hearts
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2025-12-13-23-34-02-vi

Story Transcript:

Vi: Khung cảnh tối mùa đông tại ngôi nhà của ông bà già làng, nơi mọi người tập trung về đón Giáng Sinh.
En: The winter night scene at the home of the elderly village couple, where everyone gathers to celebrate Christmas.

Vi: Ngôi nhà thân thương ấy, nằm ở vùng ngoại ô Hà Nội, ấm cúng với ánh đèn vàng ấm áp đang lấp lánh khắp nơi.
En: That beloved house, located on the outskirts of Hà Nội, is cozy with warm golden lights twinkling everywhere.

Vi: Căn phòng tràn ngập mùi thơm của bánh chưng, bánh giò và mấy món ăn truyền thống mà bà Lien đã chuẩn bị từ sáng sớm.
En: The room is filled with the aroma of bánh chưng, bánh giò, and other traditional dishes that bà Lien prepared from early morning.

Vi: Thu, người chị cả, đang tất bật lo toan mọi việc cho bữa tiệc gia đình.
En: Thu, the eldest sister, is busy taking care of everything for the family dinner.

Vi: Sự nghiêm túc và tổ chức cẩn thận của cô đã trở thành truyền thống mỗi khi cả gia đình đoàn tụ.
En: Her seriousness and careful organization have become a tradition whenever the whole family reunites.

Vi: Nhưng trong lòng Thu không nguôi nỗi lo lắng.
En: Yet inside, Thu could not shake off her worries.

Vi: Cô luôn mong muốn một Giáng Sinh yên bình, không có sự căng thẳng hay tranh cãi như những lần trước.
En: She always wishes for a peaceful Christmas, without the tension or arguments like before.

Vi: "Liệu năm nay Huy có làm mọi chuyện rối tung lên không?
En: "Will Huy mess everything up again this year?"

Vi: " Thu tự hỏi.
En: Thu wondered to herself.

Vi: Huy, em trai Thu, người đã chọn con đường khác biệt.
En: Huy, Thu's younger brother, who chose a different path.

Vi: Anh tự do, phóng khoáng, rời quê lên thành phố lớn theo đuổi đam mê riêng.
En: He is free-spirited, moved from his hometown to the big city to pursue his own passion.

Vi: Điều đó khiến hai chị em thường xuyên xảy ra xung đột.
En: This often led to conflicts between the siblings.

Vi: Bà Lien, là biểu tượng của sự hòa hợp và yêu thương, luôn khao khát thấy con cháu hòa thuận bên nhau.
En: Bà Lien, who symbolizes harmony and love, always longs to see her grandchildren living in peace with each other.

Vi: Bà thường bảo: "Gia đình là tất cả, dù có thế nào, cũng luôn phải đoàn kết.
En: She often says, "Family is everything, no matter what, we must always stay united."

Vi: "Khi cả gia đình quây quần bên bàn ăn, không khí vừa ấm áp vừa cẳng thẳng.
En: When the whole family gathered around the dinner table, the atmosphere was both warm and tense.

Vi: Cảm giác như không ai dám động đũa trước khi một trong hai anh em Thu hay Huy lên tiếng.
En: It felt like no one dared to pick up their chopsticks until one of the siblings, Thu or Huy, spoke up.

Vi: Rồi cuối cùng, Huy bắt đầu nói.
En: Eventually, Huy began to talk.

Vi: "Thu, em biết chị không đồng ý với lựa chọn của em, nhưng em chỉ muốn sống theo cách của mình," Huy nói, giọng đầy tâm tư.
En: "Thu, I know you disagree with my choices, but I just want to live my life my way," Huy said, his voice full of emotion.

Vi: Thu im lặng một lúc, cố gắng nén cơn giận trong lòng.
En: Thu was silent for a moment, trying to suppress the anger within her.

Vi: "Không phải chị không yêu em, Huy.
En: "It's not that I don't love you, Huy.

Vi: Chị chỉ sợ em sẽ không hạnh phúc.
En: I'm just afraid you


Published on 2 days, 3 hours ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate