Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
A Family's Winter Reconciliation: Embracing Imperfect Joy

A Family's Winter Reconciliation: Embracing Imperfect Joy



Fluent Fiction - Estonian: A Family's Winter Reconciliation: Embracing Imperfect Joy
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2025-12-13-23-34-02-et

Story Transcript:

Et: Karge talvehommik kattis linna õrna lumemantliga.
En: A crisp winter morning covered the city with a gentle blanket of snow.

Et: Maarika seisis elutoa akna juures, jälgides, kuidas lumehelbed vaikselt langesid.
En: Maarika stood by the living room window, watching as snowflakes quietly fell.

Et: Tuppa kandus köögist kaneeli-lõhnalist hõngu, mis segunes männiokaste õrnaga, andes ruumile erilise jõulutunnetuse.
En: The aroma of cinnamon wafted in from the kitchen, mixing with the gentle scent of pine needles, giving the room a special Christmas feel.

Et: Aga Maarika mõtted olid mujal.
En: But Maarika's thoughts were elsewhere.

Et: Ta pööras pilgu poolikult kaunistatud jõulupuule, mille all seisid tühjad karbid ja sädelevad ornamendid.
En: She turned her gaze to the half-decorated Christmas tree, under which were empty boxes and sparkling ornaments.

Et: Henri ja Liisa olid elutoa teises otsas.
En: Henri and Liisa were at the other end of the living room.

Et: Henri istus diivanil, lugedes midagi oma telefonist, pööramata tähelepanu ümbrusele.
En: Henri sat on the sofa, reading something on his phone, paying no attention to his surroundings.

Et: Liisa harutas paelu lahti, asetades neid hoolikalt ehete ümber.
En: Liisa was untying ribbons, carefully placing them around the ornaments.

Et: "Kas me alustame?"
En: "Shall we begin?"

Et: küsis Maarika, püüdes hoida häält rahulikuna.
En: Maarika asked, trying to keep her voice calm.

Et: Henri tõstis pilgu ja kehitas õlgu.
En: Henri looked up and shrugged.

Et: "Pole vahet, eks."
En: "Doesn't matter, right."

Et: Maarika tundis rahutust hinges kihutamas.
En: Maarika felt restlessness racing in her heart.

Et: Ta lootis, et nad saavad selle jõulu eriliseks muuta, nagu lapsepõlves.
En: She hoped they could make this Christmas special, like in their childhood.

Et: Aga ilma Henri abita tundus see võimatuna.
En: But without Henri's help, it seemed impossible.

Et: Maarika otsustas lõpuks kõik välja öelda.
En: Maarika finally decided to say it all.

Et: "Henri, miks sa ei osale meiega?
En: "Henri, why aren't you joining us?

Et: Ma tean, et sa ei ole suured jõulufänn, aga see on meie pere.
En: I know you're not a big fan of Christmas, but this is our family.

Et: Meie traditsioonid," lausus Maarika.
En: Our traditions," Maarika said.

Et: Henri pani telefoni käest ja ohkas sügavalt.
En: Henri put down his phone and sighed deeply.

Et: "Maarika, sa tead, et ma ei taha tülisid.
En: "Maarika, you know I don't want any conflicts.

Et: Aga ma tunnen, et mind lihtsalt surutakse raamidesse.
En: But I feel like I'm being boxed in.

Et: Ma tahan oma asju teha."
En: I want to do my own things."

Et: Maarika lähenes vennale aeglaselt.
En: Maarika slowly approached her brother.

Et: "Aga me oleme pere.
En: "But we're family.

Et: Me peaksime vähemalt püüdma.
En: We should at least try.

Et: Me kõik soovime, et see oleks eriline ja koos veedetud aeg."
En: We all want it to be special and spent together."

Et: Liisa tõstis pilgu nende vestlusele silma.
En: Liisa looked up at their conversation.

Et: "Ma arvan, et kõik tahavad õnnelikku jõulu.
En: "I think everyone wants a happy Christmas.

E


Published on 4 days, 4 hours ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate