Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
Finding Voice: Artem's Courageous Story on St. Nicholas Day

Finding Voice: Artem's Courageous Story on St. Nicholas Day



Fluent Fiction - Ukrainian: Finding Voice: Artem's Courageous Story on St. Nicholas Day
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-12-13-23-34-02-uk

Story Transcript:

Uk: У маленькому селі на заході України настала зима.
En: In a small village in western Ukraina, winter arrived.

Uk: Сніг накрив все довкола, ніби біла ковдра.
En: Snow covered everything around, like a white blanket.

Uk: На підвіконні теплий світло від гірлянд огортало затишок дому.
En: On the windowsill, the warm light from the garlands enveloped the coziness of the home.

Uk: Родина Шевченків готувалася до святкування.
En: The Shevchenko family was preparing for a celebration.

Uk: Найближчим був День святого Миколая, і цього року зібратися мала вся велика сім'я.
En: The nearest was St. Nicholas Day, and this year, the whole big family was to gather.

Uk: У кімнаті, яку прикрашала велика ялинка, запалахкотіла лампа.
En: In the room, adorned with a large Christmas tree, a lamp glowed.

Uk: За столом стояли стільці для гостей.
En: Chairs were set at the table for guests.

Uk: В кімнаті панував запах свіжої борщ, теплих пиріжків і випічки.
En: The room was filled with the scent of fresh borsch, warm pastries, and baked goods.

Uk: Саме тут всі збиратимуться сьогодні ввечері.
En: This is where everyone would gather this evening.

Uk: Артем, молодий і талановитий, сидів у своєму куточку.
En: Artem, young and talented, sat in his corner.

Uk: Його завжди затьмарювали досягнення старших братів і сестер, хоча й сам мав власні успіхи.
En: His achievements were always overshadowed by those of his older brothers and sisters, although he had his own successes.

Uk: Відчуваючи себе невидимим, він шукав підтримки у своєї двоюрідної сестри Оксани.
En: Feeling invisible, he sought support from his cousin Oksana.

Uk: Оксана вміла зрозуміти Артема краще за всіх.
En: Oksana understood Artem better than anyone else.

Uk: Вона сама часто почувалася осторонь у своїй сім'ї.
En: She often felt left out in her own family.

Uk: "Цей вечір може бути іншим," — сказала вона тихо, сідаючи поруч із Артемом.
En: "This evening can be different," she said quietly, sitting next to Artem.

Uk: Артем сумнівався, але її слова давали йому силу.
En: Artem was doubtful, but her words gave him strength.

Uk: Він сподівався, що цього разу його батьки і решта родини звернуть на нього увагу.
En: He hoped that this time his parents and the rest of the family would pay attention to him.

Uk: Коли всі члени родини зібралися за столом, звично почали хвалити успіхи старших дітей.
En: When all the family members gathered at the table, they started praising the successes of the older children as usual.

Uk: Батьки гордо розповідали про кар'єри і досягнення братів і сестер.
En: The parents proudly spoke about the careers and achievements of the brothers and sisters.

Uk: Почувши все це, Артем відчув, як стара образа знову піднімається.
En: Hearing all this, Artem felt the old resentment rising again.

Uk: Проте цього разу він вирішив не мовчати.
En: But this time, he decided not to stay silent.

Uk: Оксана підбадьорювала його своїми очима.
En: Oksana encouraged him with her eyes.

Uk: Набравшись сміливості, Артем підвівся і сказав: "Я хотів би поділитися однією історією про себе. Це було непросто, але я зміг..."
En: Gathering courage, Artem stood up and said, "I would like to share a story about myself. It wasn't easy, but I managed to..."

Uk: Усі замов


Published on 1 day, 23 hours ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate