Podcast Episode Details

Back to Podcast Episodes
A Christmas Promise: Healing Old Wounds under New Snow

A Christmas Promise: Healing Old Wounds under New Snow



Fluent Fiction - German: A Christmas Promise: Healing Old Wounds under New Snow
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-12-13-08-38-20-de

Story Transcript:

De: Der Duft von frisch gebackenen Keksen und Tannennadeln erfüllte das Wohnzimmer.
En: The scent of freshly baked cookies and pine needles filled the living room.

De: Draußen fiel der Schnee leise auf den Garten.
En: Outside, the snow fell quietly on the garden.

De: Drinnen strahlte der Weihnachtsbaum in bunten Farben.
En: Inside, the Christmas tree glowed in colorful lights.

De: Klaus, Greta und Lukas saßen alle um den Tisch.
En: Klaus, Greta, and Lukas were all sitting around the table.

De: Die Weihnachtsdekorationen funkelten und das Festessen war bereit.
En: The Christmas decorations sparkled and the festive meal was ready.

De: Klaus wollte, dass alles perfekt ist.
En: Klaus wanted everything to be perfect.

De: Er hatte den Tisch gedeckt, den Braten im Ofen überprüft und die Geschenke unter den Baum gelegt.
En: He had set the table, checked the roast in the oven, and placed the presents under the tree.

De: Doch er spürte die Spannung in der Luft.
En: Yet he felt the tension in the air.

De: Greta saß still da, starrte auf ihr Glas.
En: Greta sat quietly, staring at her glass.

De: Lukas lehnte sich in seinem Stuhl zurück, ein leichtes Grinsen auf den Lippen.
En: Lukas leaned back in his chair, a slight grin on his lips.

De: „Lasst uns das Beste daraus machen, okay?
En: "Let's make the best of it, okay?"

De: “, sagte Klaus und versuchte zu lächeln.
En: said Klaus, trying to smile.

De: Die Frage hing in der Luft, unbeantwortet, als ob Greta und Lukas sie nicht gehört hätten.
En: The question hung in the air, unanswered, as if Greta and Lukas hadn't heard it.

De: Klaus räusperte sich.
En: Klaus cleared his throat.

De: „Ich habe ein paar Spielideen vorbereitet.
En: "I’ve prepared a few game ideas.

De: Oder wir singen Weihnachtslieder!
En: Or we can sing Christmas carols!

De: Was denkt ihr?
En: What do you think?"

De: “Greta zuckte mit den Schultern.
En: Greta shrugged her shoulders.

De: Lukas rollte die Augen.
En: Lukas rolled his eyes.

De: „Komm schon, Klaus.
En: "Come on, Klaus.

De: Machst du dir nicht immer zu viele Sorgen?
En: Don’t you always worry too much?"

De: “Klaus' Lächeln wurde angespannt.
En: Klaus' smile became tense.

De: „Ich will nur, dass wir alle Spaß haben.
En: "I just want us all to have fun."

De: “„Spaß?
En: "Fun?"

De: “ Lukas lachte trocken.
En: Lukas laughed dryly.

De: „Hast du vergessen, was letztes Weihnachten passiert ist?
En: "Have you forgotten what happened last Christmas?"

De: “Klaus spürte, wie die Erinnerungen an vergangene Streitereien wieder hochkamen.
En: Klaus felt the memories of past arguments creeping back.

De: Er wollte nicht darüber sprechen.
En: He didn’t want to talk about it.

De: Nicht heute.
En: Not today.

De: Greta sah auf und nickte leicht.
En: Greta looked up and nodded slightly.

De: „Es wird jedes Jahr schwieriger.
En: "It gets harder every year."

De: “Klaus wollte einlenken, den Abend retten, doch Lukas erhob die Stimme.
En: Klaus wanted to compromise, to save the evening, but Lukas raised his voice.

De: „Du spielst immer den perfekten Bruder.
En: "You always play the perfect brother.

De:


Published on 3 days, 9 hours ago






If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Donate